繁体
越忙。我敢担保。”
“怎么会呢?”
“我将拦截古典商店的一些雇员,找几个服务员,拉维尔女人。也许还有贝
隆。当然还有电话
换台那个男人。他们会
谈,我也会。你的电话将忙得不可开
。”
“但是我怎么办?我
些什么?”
“留在家里。就说你的
不大舒服。每当电话铃一响,就留在接电话的人旁边,听他们的对话,捉摸他们的暗语,盘问仆人电话里说了些什么。你甚至可以监听。如果你能听到些什么,当然好极了。但你不大可能听到什么,因为不
是谁打来电话都会知
你在边上。尽
这样,你能阻拦消息的传递。要是你的妻
——”
“是婊
,”老军人
一句。
“——在卡洛斯的组织里的地位
,我们也许还可以把卡洛斯
来。”
“请问怎么
?”
“他的联系渠
将被切断,那保险的、不可想象的传递将受到
扰。他会要求和你妻
会面。”
“他不可能说
他在哪里。”
“他不能不告诉她。”伯恩停顿了一下,又有一个想法“如果
扰得厉害,就会有人打电话来,或者有个你不认识的人到你家来,很快你妻
会对你说她要去某个地方。那时,你一定要她留下个能找到她的电话号码。要
持这个要求,不是阻拦她
去,但是你必须能够找到她。随便对她说些什么——利用她已经有的地位,你就说这是件极其重要的军事情况,未经上级许可,你不能透
。然而你在作
决断之前要和她商量一下,她会上钩的。”
“这能达到什么目的?”
“她会告诉你她在什么地方,也许就在卡洛斯那里。即使不是卡洛斯,也肯定是他
边的人。然后告诉我,我会告诉你一家旅馆和一间房间的号码。登记簿上的名字,毫无意义,别去
它。”
“为什么不把你的真实姓名告诉我?”
“因为如果你万一提到——有意或无意地——你必死无疑。”
“莫非我老得不中用了?”
“不,你不是。可你是一个受了严重伤害的人。我想象是受了最严重伤害的人。你也许会拿自己的生命去冒险,我可不
。”
“你是个怪人,先生。”
“是的。如果你打电话来的时候,我不在那儿,有个女人会接电话。她会告诉你我在哪里,我们会约定
换信息的时间。”
“一个女人?”将军往后缩了一下“你
本就没有谈到过有个女人,或者别的任何人。”
“没有别人了。没有她,我现在不会还活着。卡洛斯正在追捕我们,要杀我们。”
“她知
我?”
“知
。就是她说的,这一切不可能是真的,你不可能是卡洛斯的同伙。我原以为你是。”
“也许我应该和她见一面。”
“不可能。除非抓到了卡洛斯——如果能抓到他的话——我们目前不能被人看见跟你在一起。跟其他人都行,跟你不行。以后——如果有以后的话——你可能不愿有人看到我们在一起了,跟我在一起。我对你很坦率。”