繁体
路到一个十字路
,再拐
一条较宽较直的大路。他鞭策小
加快脚步。几分钟后又使劲挥鞭,
车颠颠晃晃地飞速通过一个大村
。
“那地方看起来很荒凉。”车速慢下来时斯佳丽开
说。“为什么会那样呢,科拉姆?”
“没有人愿意住在
利哈拉,那里曾有一段辛酸史。”
“真是可惜!看起来还相当气派。”
“你以前有没有去过赛
会,斯佳丽?”
“在查尔斯顿去过一次正式的赛
会,在家乡几乎天天有即兴的赛
。爸爸最差劲!他就是不能忍受边骑
,边和旁边的人说话。他跟人家赛
时,都是一路猛冲。”
“有何不可?”
斯佳丽哈哈大笑。有时科拉姆跟爸爸实在真像。“特里姆现在一定变成一座空城,”斯佳丽看到赛
场内的人
时说
。“全城人都跑到这里来了。”其中有许多她熟悉的面孔。“我看,亚当斯城也一定是空
的。”奥哈拉家男孩对她挥手微笑。她可不羡慕他们,挖
沟的工作还没
好,让老丹尼尔碰着他们,他们可就笑不
来了。
夯得
实实的椭圆形泥土跑
有三英里长。工人才刚设置好最后一
栏。这次赛
是障碍赛。科拉姆把小
拴在离跑
有段距离的树上,他们挤
人群。
每个人都兴致
昂,每个人都认识科拉姆,他们也都想见见斯佳丽“就是那个打听罗伯特·多纳休习惯
手
庄稼活的小
。”
“我觉得自己像舞会中的
女了。”斯佳丽小声对科拉姆说。
“谁比你更有资格呢?”他领路走向骑师或驯
师带
逻圈
的地方,半路停下来好几回。
“可是,科拉姆,这些
看起来都
极了。这样的好
在一个死气沉沉的小城参加小型
赛
嘛啊?”
他解释此次赛
会规模既不小,也不“死气沉沉”优胜者可得奖金五十英镑,比开店的或
田的一年所得还多。
栏也是一项真正的考验。特里姆的冠军
可以在庞奇斯城或
尔韦,甚至都柏林等地较
名的
赛中同
敌一争
低。“或是在
国任何一场赛
中遥遥领先,”他咧嘴补充。“
尔兰
是全世界最
彩的,这是各地公认的事实。”
“我想,就像
尔兰威士忌吧。”斯佳丽说,这两个说法打从她
娘胎就已听说了。在她
里,
栏
不可攀,也许科拉姆说得对,这应该会是一场惊心动魄的赛
会。比赛前,还有特里姆集市日。说真的,这么好的度假方式再理想也没有了。
人群里的说笑声、叫喊声当中,有
吵吵闹闹的味儿。“打呀!打呀!”科拉姆爬上栏杆瞧个究竟,嘴
咧得老大,右拳啪啪打着左掌。
“那你想下个小注吗,科拉姆?”站在他旁边栏杆上的男人问。
“我下。五先令押奥哈拉家的
。”
斯佳丽抓住科拉姆的足踝,差
把他拉倒。“
了什么事?”
椭圆形跑
旁的人群纷纷涌向
动的地方。科拉姆
下栏杆,抓起斯佳丽的手腕就跑。
三四十个男人,老的少的都有,围在拳
、靴
、胳膊时相向的斗殴现场四周,有的咕咕哝哝,有的
声大吼,煽风
火。地上两堆外
正是打群架的证据;许多衣服都是匆匆剥下的,袖
夹里都翻到外面了。