繁体
的五倍,不过
去活络活络
脚倒是不错。镇上的广场还不及
尔韦的一半大,空
清静。一个
上和
前都披着黑围巾的年轻女人走向他们,一只手掌弯成杯状向前伸着。
“愿天主保佑你们,先生女士。”那女人哭诉说。吉姆
几个
币在她手里,她行个屈膝礼,
里重复着祝福的话。斯佳丽吓坏了,哎呀!
那个姑娘竟厚颜无耻地当街乞讨!她才不会给那人什么东西呢!那人又不瘸不瞎,不聋不哑,没理由不
去
活谋生。
斯佳丽听到一阵爆笑声,不由回过
去看看是怎么回事。一群士兵从一条小路走
广常其中一个人拿着一枚
币在女乞丐够不到的
戏
她。畜生!不过她既然敢在大
广众问乞讨,丢人现
,还能指望什么呢。谁都知
这些士兵
鲁无礼,还能指望他们行好吗…虽然如此,斯佳丽不得不承认那帮人实在不像士兵。他们穿上那
里胡哨的制服倒像是给小男孩玩的大玩
。他们除了在节时列队游行之外,显然不当什么兵。谢天谢地!
尔兰没有半个像北佬那样的真正军人。没有蛇,也没有北佬。那名士兵把
币丢
肮脏、漂着浮渣的
坑,同他的朋友二起哈哈大笑。斯佳丽看到凯思琳两手
抓着科拉姆的手臂,他挣开凯思琳的手,朝士兵和女乞丐走去。哦!天啊!他要是去教训他们要如何恪守基督教徒的本分那怎么办?科拉姆卷起衣袖,斯佳丽不禁屏住呼
。他跟爸爸真像!他是不是要过去打架?只见科拉姆蹲在鹅卵石广场,将
币从恶臭的
坑里捞
。斯佳丽顿时放下心来,缓缓松了
气。假如科拉姆跟那些娘娘腔士兵中的一个单独
手,她倒一
都不担心,可要是他们五个全上来,恐怕奥哈拉家的人一个都不是他们的对手。话又说回来,他为什么非要
一个女乞丐的闲事呢?
科拉姆站起
,不理会士兵。他们见无好戏可看,显得相当不自在。当科拉姆搀着女乞丐的手臂走开,他们就拐到反方向,赶快朝下一个街角走去。
好,算了,没有造成伤害就好!斯佳丽心想。只是科拉姆
膝盖有
脏罢了。我看他既然是个神父,
膝盖最容易磨损了。真好笑!我常忘记他是个神父。要不是凯思琳一大早就把我拖下床,我
本就把乘火车前还得去望弥撤这档事给忘了。
接下来的参观行程很短。王家运河上见不到一艘船,途中吉姆·
利
心地提议他们走
去都柏林旅游,不要坐火车,斯佳丽可一
都不
兴趣。她去都柏林
嘛?她只想快
上路到亚当斯城。
斯佳丽的愿望不久就实现了。他们回到吉姆·
利的酒馆,屋外停了一辆破旧的小型
车。一个腰上系着围裙,上
只穿衬衫的男人正把他们的行李放到
车
上,手提箱已绑在
车后
。即使斯佳丽的行李箱已比在车站科拉姆和吉姆·
利搬上
车时轻了好多,也没人说起。
好行李,那穿衬衫的人就走
酒馆内,再
来时已换上
车夫的披风和帽
。“我也叫吉姆,”他简短他说。“我们
发吧!”斯佳丽登上
车,坐到最里面的座位,凯思琳坐在她旁边,科拉姆坐在对面。“愿主保佑你们一路平安。”
利全家老小喊
。斯佳丽和凯思琳在窗外挥动手绢。科拉姆解开外
扣
,摘下帽
。
“虽然我没法替在座各位说话,可是我要尽量睡一会儿了,”科拉姆说。“希望两位女士不介意我的脚。”他脱掉靴
,把脚伸直,
着长袜的脚搁在斯佳丽和凯思琳座位之间。
她们对望一
,也弯腰脱了靴
。没多久,她们没
帽的脑袋各倚着车厢角落,脚与科拉姆的脚并排搁着。哦!只要我穿着我那
尔韦服装就好了,那一定舒服多了,斯佳丽心想。不论她如何调整姿势,
衣内的金币总是戳到她肋骨。尽
如此,她还是一下
睡着了。
雨
啪啪的打在车窗上时,她醒来一次,但这轻柔的声音很快又
人
眠。再次睁开
睛时,已经雨过天晴。“到了吗?”她睡
惺松地问。
“还没,还有一段路。”科拉姆回答说。斯佳丽往外一看拍起手来。
“哦!瞧瞧那些
!我要伸手
去摘一朵。科拉姆,把窗
打开来吧。
我要摘一束下来。”