繁体
抓住它。小船就在这儿,我正抓着船舵。我们必须潜到船下面,利用船
作掩护。也就是说,我们必须潜
下,躲
倾覆的船
下。听懂了吗?”
斯佳丽用尽全
的力气喊
,不!倘使再沉
底,她必定会淹死无疑。海
此刻已经在把她往下拉,往下拖了。如果沉下去,她就永远上不来了!斯佳丽顿时变得惊慌失措,连呼
也不会了。她要
抓住瑞特,她要大声尖叫,尖叫,尖叫…住嘴!这声音分外清晰,而且是她自己的声音。你必须熬过这一关,如果你再像个胡言
语的白痴一样,你就真的别想活了。
“我该…该怎…怎…怎么…怎么
?”该死的牙齿,怎么老是嗒、嗒、嗒地打个没完。
“我现在开始数数。等我数到三,你就
呼
,闭上
睛。然后我就抓住你和你一起游过去。你会安然无恙的。准备好了吗?”没等她回答,他便开始喊
:“一…二…”斯佳丽
噎噎地猛
了几
气,接着便被拖着向下,向下。顷刻间,海
便
满了她的鼻
、耳朵、
睛和意识。几秒钟之后,一切都过去了。斯佳丽万分
激地大
大
着气。
“我一直都在抓着你的手臂,斯佳丽,免得你死命抓着我,把咱们俩都淹死。”瑞特把手移到了她的腰
。手臂自由了,这
觉真好,如果双手不这么冷就好了。她开始搓起手来。
“这就对了,”瑞特说。“这可以保持血
循环。不过暂时先别搓手。先抓住这个系索耳。我必须离开你几分钟。不必惊慌。我很快就回来。我得上去把缠结的绳索和桅杆砍断,免得它们把船拖下去。我还打算把你靴
上的鞋带割掉,斯佳丽。如果你觉得有人抓住你的脚,你千万别踢,因为那只能是我。那些笨重的裙
和衬裙也得扯掉。牢牢地抓住,我很快就回来。”
可他一去,就好像永不回来了一样。
斯佳丽利用这段时间打量着四周。情况还不算太糟——只是冷得让人受不了。倾覆的小船成了替她遮雨挡风的屋
。海
也似乎平静了一些。她看不到海
,因为船
内一片漆黑;但她知
海
平静了些。虽然小船仍以同样令人
昏
的节奏随着狼涛在上下起伏,但船
之下却
平如镜,没有激起波狼打在她脸上。
她
觉到瑞特
摸到她的左脚。好极了!我并没有真正麻痹。在暴风雨袭来以后,斯佳丽作了第一次的
呼
。脚上的
觉真奇怪。
她过去并不知
靴
会那么重、会缩得那么
。啊!放在她腰间的手。
觉也很奇怪。她可以
觉到刀割的动作。突然,一个很大的重量从她的
上被拉掉,双肩倏地跃
了
面。她禁不住发
一声惊叫。这叫声在空心的木船船壳内回
着,其音量之大,竟吓得她差一
失手放开系索耳。
接着瑞特突然从
中冲了
来,与她靠得非常近。“你觉得怎么样?”他问。他的声音听上去好像是在喊叫。
“嘘!”斯佳丽说。“别这么大声。”
“你觉得怎么样?”他轻声地问
。
“差一
儿就要冻死了。”
“
是冷,但还不至于冷到那
程度。要是在北大西洋——”“瑞特·
特勒,如果你再把你那些突破封锁线的故事搬
来,我就——我就淹死你!”
瑞特的笑声在四周回
,多少驱走了一些寒意。但斯佳丽仍怒气冲冲。“我真不明白在这样的时候你怎么还笑得
来。狂风暴雨中被困在冰冷的海
之中绝不是什么好笑的事。”