繁体
去。
陶望三在门
站着,什么都看见了。丧女的家人看见有
魂
了棺材,一会儿就听见棺材里有响声。大家惊惶得不得了,吩咐打开棺材,盼望小
复活过来,棺材里的尸首
气了,起初,气很微弱,后来,
气渐渐均匀,最后睁开了
睛。何家惊喜之下,赶
把她抬
了棺材,抬
望三的屋去,放在他的床上。这位小
生得白而丰满,声音比秋绵的圆
。何家要把他抬回家,她不肯走。她向父母说:‘我是秋绵,不是你们的女儿。’他的像貌虽然不像秋绵,可是一见望三,却向他微笑,不像是对生人的样
,像对
人,对老朋友。
父母想不到自己的女儿说这
话,但是她坦然拒绝回家去,非在望三这儿不可。
她说:‘爸爸──如果您是我的爸爸──我告诉您,我
他。’
父亲跟望三说:‘情形既然如此。我就把女儿留给你,她若一定愿意。我就认你
女婿好了。’
丧礼于是中途取消,父母折回家去。第二天,何家派了一个使女带了被褥和婚礼来。望三和他说话,极力想和她的仪态渐渐习惯。她的确是秋绵,她的说话,他的走
儿,全是秋绵。两个人亟是
喜得无话可说。
新婚的夜里,总有一个女人哭泣声,使他俩不能安静,那正是小谢,在一个黑暗的墙角落里生闷气。望三拿着灯去跟她说话,想法安
她。她的衣裳都哭
了,不听劝
,两人烦恼得利害,一夜没睡。
第二天晚上,情形一样,一直接连六七夜。总听见小谢在墙角落里哭泣,结婚之后二人始终没同床。非常可怜小谢,可也没法儿拿话安
她。小谢冷清得可怜。
秋绵说:‘
什么不再去找老
试一试?他许他还能给她想个办法呢?’
陶望三又去找
士,
士起初说事情毫无办法。望三再三恳求,说小谢现在这
情形没人
,的确可怜得很。既然救了一个,索
就救两个好了。
士说:‘我也可救她。我尽我的法术而为吧。我一定帮他,可不能保一定成功啊。’
士和望三一同回家,要了一间安静的屋
,好沉思作法,他告诉望三不要去问他什么,一
儿别惊动他。十天十夜,他在那间屋
里坐着,一滴
也没喝。由外往里偷看,看见他坐在那儿闭着
睛,一动不动,跟睡着了一样。
在第十天中午以前,一个漂亮的少女撩开帘
,
陶望三的屋
。她微微一笑,
睛
着温柔的光芒,像非常疲倦的样
,他说:‘走了一整夜,我简直
疲力尽了。走了三十里地才找到这儿。
士在她后
走呢。他们一来,我的任务就完了。’
快到日落的时候儿,小谢到了。先来等着的这个姑娘站起来
迎小谢,她一抱小谢,两个姑娘变成了一个,昏
在地上。现在
士才从屋里
来,告诉陶望三一切已妥当,告辞走了。
望三把
士送到门
儿,回来一看,那位小
已经苏醒过来,能睁
睛了,把她放在床上,
神已经恢复,只是抱怨一夜走得
发酸。
小谢说:‘我已经从死里复活了。’她
喜得
泪。她和秋绵说话,好像从儿童时候儿就认得一样,现在两人一同和陶望三沉醉在
情里。
以前的情人,现在变成了真正
丽的活人,同居一
,望三真是幸福极了。可是谁为妻谁为妾呢?这很容易办──秋绵大几岁,又是先复活的。
陶望三有个同学叫蔡
琴,一天因事来看他。望三教他在家住几天,他就住下了。蔡
琴一看见小谢就飞快的追她,小谢跑脱了。小谢说客人无礼。望三很奇怪,可是也没说什么。