电脑版
首页

搜索 繁体

白猿传(6/6)

舞往往继续到夜,到了夜,偶已经选择妥当,一对对离开舞场走到森林去,这场舞才算完毕。年轻的姑娘们得意洋洋的,成群结队的漫步过去,东瞧西望,向青年男微笑,费心考虑,究竟挑选那一个同过一夜呢。

大概四钟左右,比赛才开始,白猿和他的妻们一同现,欧将军夫人羞容满面,也杂在里,白猿披象战甲,状如坎肩儿,洋洋得意。风日晒的脸上纹在光中显得很清楚,腰中的刀鞘里伸两把刀柄,用白银线缠着,用得久了,显得很光。他兴采烈,俨如帝王。

舞开始得很随便,秩序也不怎么好,鼓手们敲蛇鼓,坐在场中心,一五十尺多的旗杆的四周围,另有两个人长角。长约有五尺多长,状如喇叭,长而低的调,大概可听半里远。老儿们用枪在地上捣,姑娘们手拉手成个圈儿,围绕着旗杆舞。绣得很讲究的红嫁带,在边飘飘摆摆的不停。每个姑娘都有一条红嫁带,自己极尽工巧绣好的,母亲们站在圈儿外看,青年男站作一圈儿呼鼓掌。姑娘若看见自己喜的男在他旁转过的时候,就同他招手。如果男人也喜她,就拉着她的带跟着她。一直调情,打趣,嬉笑,歌唱。这样,成双成对的越来越多,男人们在外圈儿舞,才拉着自己舞伴的红带

夫人在旁观看,如痴如梦。欧将军越来越不耐烦,白猿却看得很兴,笑饮酒,一心无牵挂。因为事情落到最坏的地步,他不过失去一个妻而已。

白猿后来对欧将军说:‘我知你是一员大将,我不愿有儿的不公平。让我们遵照我国的古礼优者得胜。’

白猿同他的一个妻借了一条带。用来说明比赛的方法。这个方法就是两个男人争一个女的时候才用的。带有四五寸宽,上面绣着一条蛇,把这系在杆上,谁的箭得靠近蛇的,谁就要那个女人。

现在已经系在杆在风里懒洋洋的飘动,男人女人,孩们,全都站在杆四周围,看这场闹,这比赛的确是千载难逢的。

‘你说怎么样,我们离一百步远?’白猿问。

将军迟疑了一下就答应了。这是个小目标,并且在天空中飘。得中也可以说是辛运,也可以说是绝技。将军把最好的弓箭拿了来。群众站在远,鼓不停的敲,气氛烈。欧夫人现在知,他能否获得自由,全看她丈夫的箭法了。他须要三箭。

将军是个老手,曾在远过飞鸟。但是乌总是一直向前飞的。他瞄准旗杆最近那条蛇的颈──嗖的一声,由于长旗飘动,箭没中,飞到远去了。

‘你没有仔细看看风啊!’白猿批评说,显然愉快之至。

第二箭,运气好些,箭中带,贴近蛇的脖

白猿喊着:‘好哇!再一箭。’

最后一箭完全没中。

白猿现在迈步向前。把弓弦拉得当当的响,长弓在手里好像小玩艺儿一样。他心里很兴,今天能和一位中国大将较量箭法。他先站稳着不动。箭在弦上,待机发。侧着,一会儿的工夫,全神贯注上,睛盯住目标。一看见长旗微微松垂的一霎,嗖的一声,一箭,正中蛇

人民呼雷动,鼓手击鼓穿。降下旗来,仔细检验,箭已中,无可置疑。欧将军只好忍气吞声,夫人也泪满面。总算一场公平的比赛,只得接受裁判。

‘很抱歉!’白猿说:‘不过,你得不错。’

夫人大哭起来,离别的时候,惨不忍睹,将军咬牙关,作镇定。

都放在外了,教我们回去的时候儿好拣起来拿走。白猿亲自送到门儿,拿一个古铜鼓送给将军。

‘不要难过,将军。明年你如果还愿来,我很迎。那时候儿我的新妻如果还没有生孩,我还愿送给你。’

热门小说推荐

最近更新小说