繁体
别对我说你太兴奋了而没有
清楚。”
“你说的就是这事?我没有从
听。我没有想到——我们压
没有想到,玛丽。好吧,我们就去找她,向她
歉。”
“去找她
歉!我跟你们介绍过,当这个家
的长
——当长
结婚,那么,他们两位大
就献
成为喜
多,成为他妻
的女侍。”
“这就是为什么霍赛昨晚要离家的原因吗?”
玛丽犹豫了一下,随后
了
。
“他必须走——他们都走了。
于荣誉他必须这么
。”
此刻,该是
弗大妇起床穿衣了。玛丽继续说
:
“这一切都是洗澡
引起的。这
事竟会发生在这样一个家
!我们要找拉尼尔问个明白。”
迪克坐在床边上,对尼科尔私下
了个手势,示意她来
这件事。而这时,玛丽走到门
,用意大利语吩咐一个随从。
“等一下,”尼科尔说;“我不愿意那么
。”
“你指责了我们,”玛丽说,那语气是她以前从未对尼科尔用过的。“现在我有权
清楚。”
“我不想把孩
叫来。”尼科尔把衣服往
上一披,仿佛衣服是锁
甲似的。
“那好吧,”迪克说“叫拉尼尔来。我们当场把洗澡这件事
明白——看看是事实还是谎言。”
拉尼尔衣服还没完全穿好,他茫然地望着一脸怒容的大人们。
“听着,拉尼尔,”玛丽开始提问“你怎么会认为让你在别人洗过澡的
里洗澡呢?”
“说
来。”迪克加上一句。
“
是脏的,就这么回事。”
“难
你听不到换
的声音,从你的房间,就在隔
?”
拉尼尔承认能听到,但他
持他的看法——
是脏的。他有
畏怯,他想知
接下来会发生什么。
“当时不可能在放
,因为——”
他们喝住了他。
“为什么不可能?”
他裹着一件短小的和服式晨衣,瑟缩地站在那儿,先是他的父母,后来连玛丽见了都可怜他起来——他说:
“
是脏的,尽是
皂沫。”
“要是你不明白你在说些什么——”玛丽又开了
,但尼科尔打断她。
“别说了,玛丽。要是
里有脏的泡沫,那么他就自然会认为
是脏的了。他的父亲要他——”
“
里不可能有脏的泡沫。”
拉尼尔不满地瞥了他父亲一
,怨父亲
卖了他。尼科尔抓住他的肩膀让他转过
去,并让人把他领
房间。迪克笑了一声,想打破室内
张的气氛。