电脑版
首页

搜索 繁体

第四章(3/6)

个名女人。”

“那好啊,我的好哥哥。就让我永远当一个女吧,直到80岁死去为止。这对我来说将是一莫大的幸福。”

“放心吧,玛丽娜。你会有理想的男人的。”

他的名字叫康特·瓦西里斯·曼努斯。他同样于一个古老的希腊贵族家,而且在商业上经营得很成功。这位伯爵对年轻漂亮的玛丽娜一见钟情,见面后没几个星期就向她提了求婚。

“他对你来说是再也理想不过了,”斯帕洛斯兴地说。“曼努斯先生经济实力雄厚,而且又非常地你。”

可玛丽娜对这桩婚事却缺乏情。“但他让人到乏味,斯帕洛斯。每当我们在一起时,他除了谈他的生意,还是生意,一切都围绕着生意。他缺乏浪漫。”

可她哥哥语气定地反驳说:“对于婚姻来说,还有比浪漫更重要的东西。你所需要的是一个安全而可靠的文夫,一个真心愿意把自己奉献给你的人。”

玛丽娜终于听从了她哥哥的劝导,接受了康特·曼努斯的求婚。

这使伯爵欣喜若狂。“你使我成了这个世界上最幸福的人,”他激动地宣称。“我最近正在筹建另一家新公司,我将命名它为玛丽娜国际有限公司。”

然而玛丽娜觉得她倒宁愿接受一打玫瑰。婚礼的日终于定了下来,同时向外界发了一千份请帖。一切都在周密的筹划之中。

就在这时,康斯坦丁·德米里斯闯了玛丽娜·兰伯罗的生活。

为庆祝他们的订婚共举办了十几场晚会宴请各路来宾。德米里斯是在其中的一次晚会上认识玛丽娜的。

女主人为他俩相互作了介绍。“这是玛丽娜·兰伯罗。康斯坦丁·德米里斯。”

德米里斯用他那双邃的黑情地看着她。“他们能让您在这里呆多久?”他问

“请原谅我听不懂您的意思。”

“您肯定是下凡的天使,被派下来是为教会我们懂得什么是真正的。”

玛丽娜笑了笑说:“您真善于恭维,德米里斯先生。”

可他摇摇说:“您是无法恭维的。任何赞之词对您来说都是不公平的。”

这时,康特·曼努斯走过来打断了他们的话

那天晚上,玛丽娜在睡前一直琢磨着德米里斯。她当然听说过他。他很富有,而且是一个鳏夫。他的名声不太好,据说是一个铁石心的商人和手段狠辣的情场猎手。我真兴自己没同他搅在一,玛丽娜侥幸地安自己。

可天神们正在笑。

第二天早上,玛丽娜的家走早餐室。“箔米里斯先生派司机给您送来一盒礼,兰伯罗小。”

“请拿来吧。”

康斯坦丁·德米里斯想用他的钱财来打动我。好吧,他会失望透的。无论他送什么…一件贵重的珠宝或者还是价值连城的古玩…我将立即退还。

这是一个小巧的长方形盒,包装很。玛丽娜好奇地打开一看,里面有一张卡片,上面简单地写着几个字:“我想您也许会喜它。康斯坦丁。”

这是一本封面装的小说《托德·拉》,作者尼科斯·卡桑扎基斯是她最喜的作家。他是怎么知的呢?

第三天早上又有人送来了礼。这次是一张她最欣赏的作曲家掘留斯的音乐唱片。一张小纸条写着:“也许您喜一边阅读《托德·拉》,一边欣赏德留斯的音尔。”

从那天起,玛丽娜每天都能收到他的礼。他给她送来她最喜的鲜、香、音乐以及书籍之类的小玩艺儿。康斯坦丁·德米里斯煞费苦心地寻找着一切能迎合她味的东西。尽她对这殷勤到很为难,但内心却觉得有一

当玛丽娜给他打电话表示谢意时,他却说:“我实在找不到得上您的礼。”

他不如对多少女人说过这话。

热门小说推荐

最近更新小说