繁体
对那些大师的杰作崇拜得五
投地。他迷上了法国的印象派,如莫奈、雷诺阿、
奈和莫里索等:他们在托尼面前展现了一个神奇的世界。他买了油彩和画架,作起画来。他觉得自己画得很糟糕,仍然不愿意拿给任何人看。它们怎能和那些
的杰作相比呢?
凯特对他说:“将来有一天,所有的这些画都是属于你的,亲
的。”
然而这
想法却让这个十三岁的男孩惶惶不安。他的母亲不理解这一
。这些画永远不会真正地属于他,因为他并没有付
任何代价来得到它们。他下定了决心,要设法走自己的路,他有一
矛盾的心理,既想离开他母亲,可又舍不得离开。在她的周围,一切都是那么有趣,
引人。她是旋风的中心,发号施令,买
卖
,生意
得大得吓人。她还带他去一些奇妙的地方,让他结识一些有趣的人
。她是个令人敬畏的大亨,托尼为她
到无比自豪。在他的
里,她是世界上最有魅力的女人。他心里难过的是,只要在她的面前他总是
吃。
凯特一直不知
她的儿
敬畏她到何
程度。直到有一次他回家来度假,他问:“妈——妈妈,你统——统治整个世界吗?”
她大笑起来,说
:“当然不会啰,你怎么会提
这么傻的问题来呢?”
“我学校里的朋——朋友常常议论你,哎呀,你真是了——了不起。”
“我是了不起,”凯特说“我是你的母亲。”
托尼恨不得把世界上一切最好的东西拿来,让凯特
兴。他知
这家公司对于她多么重要,她多么希望他将来有一天能
理这家公司。他的心里充满着悔恨,因为他知
,他是
不到那样的。他并不想那样来安排自己的一生。
当他试图把这些向他母亲解释时,她总是笑起来“胡说八
。托尼,你还太年轻,不知
如何安排自己的未来。”
他就又
吃起来。
一想到要成为一名画家,托尼就
到非常激动。能抓住一切
的东西,把它们永远留在画板上,那才是值得
的事情。他想去
黎学画,但他也清楚,他得小心翼翼地向母亲提
这个问题。
他们在一起时,玩得十分快乐。凯特是一大批房地产的女主人。她在棕榈滩和南卡罗来纳州购买了一些房
——在肯塔基州,买了一个
场。她和托尼在假期里到这些地方玩了一遍。他们在纽波特观看了
洲杯帆船赛。在纽约,他们到德尔莫尼柯餐厅吃午饭;在广场酒店吃茶;在吕绍乌餐馆吃星期日晚餐。凯特对赛
很有兴趣,她的
场成了世界上最好的
场之一。当她的
参赛时,如遇上托尼放学回家,凯特就会把他带到赛场,他们坐在包厢里,托尼看到她母亲喝彩时,喊得嗓
都哑了,心里
到很不理解,他知
她的激动和金钱毫无关系。
“它赢了,托尼。记住这一
。赢才是最重要的。”
他们在达克港享受宁静与安逸。他们去彭德尔顿和科芬商场买东西,在达克港商店喝冰激凌汽
。夏天,他们航行、远足或是参观画展。冬天
雪、溜冰或是乘雪橇。他们也常坐在图书室里那个大
炉前烤火。凯特给她的儿
讲述这个古老家族的往事。比如他的祖父和班达的故事,艾格尼丝夫人和她的姑娘们给托尼的祖母开送礼会的故事,等等。这是个多姿多彩的家族,一个值得骄傲和珍
的家族。
“克鲁格-布
特公司总有一天会属于你的,托尼,你将
理它,并且——”
“我不——不想
——
理它,妈妈,我对大生意和权力都不
兴趣。”
凯特发火了。“你这个大笨
!你知
什么是大生意或权力吗?难
你以为我跑遍全世界是去播撒祸
吗?是在伤害人吗?你以为克鲁格-布
特公司是某
残酷的金钱机
,要把一切障碍都轧得粉碎吗?好吧,让我告诉你吧,孩
。公司是仅次于耶稣基督的大善人。我们就是复活了的救世主,托尼。我们救活了几十万民众的
命。当我们在一个萧条的地区或国家开办了一家工厂,那里的人民就会有钱盖学校和图书馆,修建教堂,能为他们的孩
提供像样的
、衣服和娱乐设施。”她
着气,怒不可遏“我们在人们饥饿和失业的地方建起了工厂。由于有了我们,那些人才能过上
面的生活,抬起自己的
。我们是他们的救世主。今后不许再让我听见你嘲笑大生意和权力了。”
在这
情况下,托尼只能说:“对——对——对不起,妈——妈——妈。”