繁体
了一番,愤愤然用梳
梳平了刚
好的
发,用一
绿
丝带一扎完事。这样才楚楚动人呢,她寻思。我这是一个律师正准备跟另一位律师共
晚餐。
她最后关上门离家时,房间里留下了一
淡淡的玫瑰和茉莉
型的香味。
德赛餐馆与詹妮弗原先的想象毫无相似之
。餐馆并不大,

上空飘扬着一面三
旗①。
门以后是一条狭窄的过
,通向小酒吧问。再往前则是一间明亮舒适的日光室,室内摆有柳条编的家
,桌
上铺着方格布的台布。餐馆老板安德雷亲自站在门
迎候詹妮弗。
①法国国旗。
“我能帮你什么吗?”
“我是来会见亚当-沃纳先生的。也许我来得太早了。”
“你等人时要不要喝
什么?”
“好的,随便来
什么吧。”詹妮弗说。
“我给你叫一个侍者来。”
詹妮弗找个位
坐了下去。她正四下打量着,一位男
走到她跟前,站住了。他一
银发,
宇不凡,只听他开腔
:“我能跟你一起坐一会儿吗?”
詹妮弗不由一怔。“我正等人,”她说“他一会儿…”
他笑着坐了下去。“我不是随随便便来找你的,帕克小
。”詹妮弗惊奇地打量着对方,不知
来人到底想
什么。“我叫李-布朗宁,在霍兰德-布朗宁法律事务所工作。该事务所是纽约最负盛名的法律事务所之一,你
地办理了威尔逊一案,我谨向你表示祝贺。”
“谢谢,布朗宁先生。”
“你冒的险可真不小啊,算得上是一桩注定要败北的案件。”他仔细端详了她好一会。“历来办案有一条规矩:如果你在一场注定打不赢的官司里
于劣势一方,那么你一定要确保这个官司不引起公众的注意。要
到这
,就必须让胜利者
尽风
,把败北者撇在一边。可是你开始把我们许多人骗了好一阵
。你要了什么饮料了吗?”
“还没有…”
“我可以…?”他给一位侍者打了个手势“维克多,请给我们送一瓶香槟酒来,要冬佩里南牌的。”
“
上就来,布朗宁先生。”
詹妮弗微微一笑。“你想给我留下一个好的印象,是吗?”
那人哈哈大笑起来:“我想聘请你。最近一定有很多人向你提
了这个要求吧?”
“有几个。”
“我们的事务所主要是
理公司法律纠纷的,帕克小
。不过,我们有些阔绰的当事人常常会
脑发
,
不得
的事来,所以就需要一个刑事犯罪辩护律师。我想我们可以付给你相当可观的薪金。你愿意什么时候上我的事务所来,我们一起谈一谈行吗?”
“谢谢,布朗宁先生。承蒙过奖,我
到不胜荣幸。可是我自己的办公室刚搬迁过,我希望把自己的事务所办好。”
那人久久注视着她,半晌才说:“一定会办好的。”这时有人走近桌
,他抬起
看了一
便站起
来,向那人伸
了手“你好,亚当。”
詹妮弗抬起
,见亚当-沃纳正站着和李-布朗宁握手。她
到自己心怦怦直
,脸上发烧。真像个傻呵呵的女学生!