繁体
也明白?”
“明白,大人。”
“你亲
看到被告迈克尔-莫雷
因他俩藏匿钱财就动手枪杀,对吗?”
“我抗议!他在
供。”
“确认。”
地区检察官扫视了陪审员一
,他们的表情告诉他官司已经打赢。他转过
来对着卡米罗-斯特拉。
“斯特拉先生,我知
你今天到
作证需要
大的勇气。我谨代表本州人民,向你表示
谢。”他转
对托
斯-柯尔法克斯:“现在该你来盘问证人了。”
托
斯-柯尔法克斯从容地站了起来。“谢谢,迪-西尔瓦先生。”他看了一
墙上的挂钟,面向法官席说“现在已快到中午了,我不想使我的盘问中途停顿。我提议暂时休
,待午饭后我再来盘问。不知法官先生以为如何?”
“很好。”劳
斯-沃特曼法官敲了一下小木槌,宣布说:“本
现在休
,下午二时继续开
。”
大家纷纷站起
来。法官起立,通过边门朝他的议事室走去,陪审员开始鱼贯走
法
。四个武装法警簇拥着卡米罗-斯特拉,护送他穿过审判
前端的一扇边门,走
证人室。
迪-西瓦尔一下
被记者包围住了。
“你能向我们发表一项声明吗?”
“你认为到目前为止本案审理工作
行得怎么样,地区检察官先生?”
“审讯结束之后,你打算如何保护斯特拉?”
往日,罗伯特-迪-西尔瓦是不允许别人在审判
跟自己纠缠不休的。可是
下,
于政治上的野心,他亟需报界的支持,所以他破例对他们客客气气。
詹妮弗端坐未动,静观地区检察官把记者们提
的一个又一个问题挡回去。
“你是否打算给他定罪?”
“我不是星相家,”詹妮弗听到迪-西尔瓦彬彬有礼地说。“女士们,先生们,我们之所以需要陪审团,原因就在于此。他们会判定莫雷
先生究竟是有罪还是无罪的。”
詹妮弗注视着迈克尔-莫雷
。只见他神态自若地站起
来。詹妮弗暗自思忖,这个人还带
“孩
气”要她把此人和他被指控的骇人听闻的罪行联系在一起,实在是难以想象。她想:如果让我来确定谁是罪犯的话,我一定会选中斯特拉——那个右臂颤抖不止的家伙。
记者已经各自走散,迪-西尔瓦正在和他贴
的助手们
行磋商。詹妮弗很想知
他们正在谈论着什么。
詹妮弗看着,看着,只见一个人对迪-西尔瓦说了些什么,然后离开围在地区检察官
旁的一圈人,急匆匆地朝她走来,手里拿着一只
尼拉大信封。“您是帕克小
吧?”
詹妮弗吃惊地抬起了
:“是的。”
“首席检察官让您把这
给斯特拉。让他把这些有关日期记清了。柯尔法克斯今天下午会千方百计地推翻他的证词,首席检察官要求斯待拉千万别把事情搅
了。”
他把信封递给詹妮弗。她朝迪-西尔瓦望了一
,心里想:他倒记得我.这是好兆
。
“您快去吧。检察官说斯特拉得
好一会才能记清呢。”