繁体
三名护士昼夜
班照看托比。她们
快,能
,象机
人似的毫无个
。吉尔
激她们的到来,因为她怕到托比那里去。她怕见到那可憎的怪笑的面孔。她总是找各
借
离他远些。当她
制自己去看望他时,吉尔可以
觉到他
上就有的变化。连护士们都能
觉到这一
。托比一动不动,浑
无力的躺在那儿,被束缚在他那完全麻痹了的躯壳里。可是只要吉尔一走
房间,那双明亮的蓝
晴里就会闪现
一
活力。吉尔可以懂得托比的思想,就象他正大声说:“不要让我死。救救我。救救我!”吉尔站着,低着
看他那完全残废了的
躯,心里想“我没法救你。
你不想这个样
活下去,你就该想到死!”这个念
在吉尔心中,开始萌发了。
报纸连连刊登那些妻
如何替晚期病人的丈夫解除病痛的报
。但有些医生又承认,他们可以用一
“无痛苦死亡”的办法,让某些患不治之症的晚期病人安详地死去。人家称这
方法叫“仁慈的杀害”但吉尔知
,这也可以叫作谋杀。尽
托比除了那两只该死的
睛,不停跟着地转动外,已经全
不再是活的了。
以后的几十星期,吉尔没有离开过家,大
分时间,她都把自己关在卧室里。她的
疼症又发作了,她没有办法让
不疼。
报刊和杂志上连载有关这位
痪了的超级明星,和他那忠心的妻
的一些富有人情味的故事,并说妻
竟然一度把她丈夫护理得重新恢复了健康。这些刊
都在揣测,吉尔能否再次创造奇迹。
但是她知
,奇迹不再会
现了。托比绝对不可能再康复。
二十年,凯普兰大夫曾经这样说过。大卫在那里等待着她。她必须设法逃
她的牢狱。
这是一个天
灰暗,
霾的星期天。早晨就下起雨来,雨整天下个不停。雨
叮叮咚咚地打在屋
上,打在窗
的玻璃上。吉尔坐在卧室里看书,尽量不去想那雨
的叮咚声。但敲打声始终不停。她烦躁得以为自己真的要发疯了。这时一个夜班护士走
来,她的名字叫英格丽,琼森,北欧人,一本正经的。
“楼上的炉
不好使,”英格丽说“我不得不到厨房去替坦波尔先生
饭。你能陪他待几分钟吗?”吉尔能够觉察
护士的语气中指责的意味。她认为一个妻
不肯到丈夫病床跟前去,是令人不可思议的事-“我会照看他,”吉尔说。
她放下手中的书,走过大厅,走到托比的卧室去。吉尔刚一
门,病房里那
熟悉的难闻的气味,就直冲她的鼻孔。一瞬间,她想起了以前为挽救托比而卖命
的那些漫长的、可怕的岁月。这些回忆,
动了她周
的每一
神经。
托比的
用一个大枕
支撑起来。当他看到吉尔
来时,
睛突然活了起来,闪耀着疯狂的质问与哀求“你到那里去了?你为什么躲着我,我需要你。救救我!”就仿佛他的
晴能发
声音一样。吉尔低着
看看那令人厌恶的,没有知觉的躯
,看看那怪笑般麻痹了的面孔。她觉得恶心极了。“你好不了,该死的,你早该死了!我盼着你死呢!”吉尔盯着托比的时候,她注意到托比的
神变了。目光中
现了一
惊恐不安和不信任的神情,然后是一
仇恨的
,那完全是一
赤
的憎恶。以至吉尔不由自主的从床边退后了一步。她那时才知
,她把自己的思想说
声来了。
她转
逃
了那个房间。
早晨,雨停了。有人把
椅从地下室搬上来。白天值班的护士弗兰西丝-戈登,推着托比乘
椅到
园中晒一会太
。吉尔听着
椅穿过大斤,向电梯走去了。她等了几分钟,然后走下楼。经过书房门
时,听到电话铃响了。是大卫从华盛顿打来的电话。
“你今天好吗?”他的话听起来
情、真挚。
她听到他的声音激动极了。“我很好,大卫。”“我希望你跟我在一起,亲
的。”“我也一样。我
地
着你,我想得到你,我想要你再把我抱在怀里。哦,大卫…”某
本能使吉尔转过
来。托
正在大厅里,用
带缚在
椅上。护士让他在大厅里待一会儿。
他的
睛正向吉尔投
一
憎恨与诅咒的目光,就象在鞭打她的
一样。他的心通过他的
睛对她说,向她吼叫-“我要杀死你!”吉尔痛苦地放下了电话。
她奔上楼去,仿佛
觉托比的仇恨仍在追赶着她,象某
不可抗拒的、邪恶的力量。她整天待在卧室里,不想吃东西。她坐在椅
上,一直
于一
昏昏沉沉的状态中,她一遍又一遍地回想着打电话的情景。托比知
了,他知
了。她再也不能去面对他了。
黑夜终于降临了。这是七月中旬的一个夜晚。空气里仍留有白日的余
。吉尔把卧室的窗
全打开了,好让阵阵夜风
了
来。
在托比房间里,护士盖勒格正在值班。她踮起脚走
来看她的病人。盖勒格护士希望,能摸清病人的想法,那么她也许能够帮助一下这个可怜的人。她替托比捂了捂被
。“您夜里可以好好睡一觉,”她乐呵呵地说:“我待会儿再来看您。”没有反应。他甚至连
睛也没有转一下。
“也许是我摸不透他的心思。”盖勒格护士心里想。