繁体
:“我已经跟你说过了。谁要伤害米莉,我就要把他置于死地。”
“你等等!当着上帝的面说,我没有——”
“你是个好小伙
,但是你很笨,托比。我猜想,——天才都是这样的吧,啊?”托比瞧着那一张胖胖的、
笑
不笑的样
,不知说什么好。
“你得相信我,”艾尔-凯鲁索瓮声瓮气地说。“我是你的朋友,我不会允许坏事发生在你的
上,不过那是为了米莉。可是,如果你不听我的话,我有什么办法呢?
你知
,你怎么能使倔驴
也得听话吗?”托比摇了摇
,一声不吭。
“先给他几板
,让他脑袋清醒清醒。”托比
到一阵恐惧上了
。
“你的哪只胳膊好用?”凯鲁索问他。
“我的——右胳膊,”托比咕咕噜噜地回答。
凯鲁索友好地
了
,然后转
对那两个人说:
“
断了它。”这两个人中的一个,也不知从哪里亮
一
外面包着一层橡
的铁
。两个人开始向托比步步
近。突然一
恐惧
象河
突然泛滥,一发不可控制,至使他的全
都发起抖来。
“看在耶稣份上,”托
一阵茫然,不自觉地说:“你们不能这么作。”
两人中的一个,狠狠地朝他的肚
给了一下。
接着,铁
在他的右胳膊上,他顿时
到一阵剧痛,痛彻骨髓。他被击倒在地上,疼得蜷成一团。他想喊叫,但是喊不
来,他抬起
来,用
泪的
晴看-看艾尔-凯鲁索站在那里,微笑着低
看着他。
“我对你的提醒够用了吗?”凯鲁索温和地问他。
托
痛苦地
了
。
“好吧,”凯鲁索说着,对那两个人中的一个说“把
扒开。”那人一弯腰,把托比
上的拉链扯开。他用手里的那
铁
,把托比的生
拨了
来。
凯鲁索站在那里端详着,然后说:“你是个幸运人,托比。你确实是个容易引女人上钩的驴。”
托比吓得要死,他从来没有这么害怕过。“嗷,上帝…请…不要…不要…不要这样对我。”他哇哇地喊叫起来。
“我不会伤害你的,”凯鲁索告诉他说。“因为你对米莉很好,你是我的朋友。可是,如果她告诉我,你作了任何伤害她的事——任何事——你明白我的意思了吗?”他用脚踢了一下托比那只带伤的胳膊,托比疼得一声尖叫“我很
兴,我们能被此了解一下。”凯鲁索笑了“婚礼在一
钟举行。”托比觉得他要失去自持力了,凯鲁索的声音在他的耳中,只是若隐若现。但是,他知
,他必须得
持下去。
“我——我——不能——,他
泣着-“我的骆膊…”
“胳膊不要
,”凯鲁索说。“有一位医生就要来照看你。他会来看看你的胳膊,给你敷
药,你就不会
到疼痛了。明天会有人来接你。你准备好,啊!”托比躺在那儿,象一场痛苦的恶梦。他仰起脸看着这个圣诞老人那张微笑的脸,竟不能相信这
事真能发生。
他看见凯鲁索的脚,又朝他的胳膊移过来。