繁体
了一
唾沫。
上校杀气腾腾地盯着他的脸望了好久,心里绝望地想:我不能就此结束。我布置得这么严密。这步棋将了我的军。但他知
这对于他来说比失败更坏。这等于是宣判他的死刑。“奥普斯·蒙多”将在
德里等待他。他望了望那包围着他的人山人海。他别无选择。
他转向他的驾驶员,声音因愤怒而哽噎。“我们开
去。”
人群在往后退,守着那些士兵爬上军车。一会儿,军车开过街
。人群开始狂
地
呼起来。开始是为海梅·米罗
呼,声音越来越
;接着他们为自由、为反抗暴政的斗争、为即将到来的胜利
呼。街
上回响着他们表示庆祝的
呼声。
两个十几岁的小伙
喊得声音都嘶哑了。其中的一个转向另一个说:“我们加
埃塔组织吧。”
一对年龄较大的夫妻互相拥抱。女的说:“现在他们也许会把农场归还给我们了。”
一位老年人独自站在人群中,默默地望着那几辆军车开走。他开
说:“他们总有一天还会来的。”
海梅握住梅甘的手说:“事情已经过去。我们自由了。一小时以内我们就会越过边界。我会带你到我姑妈那儿去。”
她望着他的
睛。“海梅——”
一个男人穿过人群朝他们走过来,急急忙忙地走到梅甘
旁。
“请原谅,”他气
吁吁地说“你是梅甘修女吗?”
她转
面向他。“是的。”
他宽
地松了一
气。“我找了你好久了。我叫艾
·塔克。不知
我能不能跟你谈一会儿?”
“可以。”
“单独谈。”
“很抱歉。我正要去——”
“求你了。这事很重要。我从纽约远
而来找你。”
她迷惑不解地望着他。“找我?我不明白。为什么——”
“我会向你解释清楚的,要是你给我一
时间的话。”
陌生人握住她的手臂,拉着她在街
上走着,急切地谈着话。她朝海梅·米罗站着等她的地方回
望了一
。
和艾
·塔克的谈话让梅甘觉得世界仿佛颠倒了一样。
“我代表的那位女士想见你。”
“我不明白。什么女士?她要见我
什么?”
艾
·塔克心想:我也希望能知
答案。“我无权讨论这件事。她在纽约等你。”
这完全说不通。怕是
错了吧?“你能肯定你确实是找那个人——梅甘修女吗?”
“对的。但你的名字不叫梅甘,而是叫帕特里夏。”
突然,一阵令人眩
的闪光,梅甘淸楚了。经过这些年,她的幻想就要变成现实了。她终于就要
清楚她是谁了。一想到这一
,就令人激动…也令人恐怖。
“什么时候——什么时候我要动
?”她的
咙突然如此
燥,几乎说不
话来。
我想让你去查明她现在何
,并且尽快将她带回来见我。
“
上就走。我会为你
一张护照。”
她转过
来,看到海梅正站在旅馆前面等她。
“请等一下。”