繁体
里挤满的不是警察,而是
穿便衣、手拿武
的男人,他们敲桌砸凳,所到之
一片混
。
院长嬷嬷贝
娜站在这片混
之中,默默地祈祷着,
睁睁地看着他们玷污她可
的修
院。梅甘修女走到她的
边,
西娅也走了过去。
“他妈——
了什么事?他们是什么人?”
西娅问。这是她
修
院后第一次大声说话。
院长嬷嬷把右手放在左腋下三遍,这是“藏起来”的手势。
西娅不敢相信地盯着她。“你现在可以说话了。让我们离开这儿,看在基督的分上。我是说为了基督的缘故。”
帕特里克·阿列塔匆匆走到阿科卡面前。“我们到
都捜过了,上校,海梅·米罗和他的
下连影
也没有。”
“再捜。”阿科卡固执地说。
就在这时,院长嬷嬷记起了修
院唯一的珍宝。她匆匆走到特雷莎修女而前,悄声说:“我给你一个任务。把金十字架从餐厅里取
来,转到门达维亚的修
院去。你一定得把它从这里带走。快!”
特雷莎修女抖得厉害,连
巾都在不断摆动。她盯着院长嬷嬷,浑

,动弹不得。特雷莎修女30年来都是在这家修
院度过的,她不敢想象要离开这里。她举起手,
了个手势:我不能走。
院长嬷嬷急得发疯。“十字架决不能落到这些
鬼男人手中,为了耶稣,你快去办吧。”
特雷莎修女的
中有了光彩,她昂然
立,
了个“为了耶稣”的手势,转过
,匆匆向餐厅走去。
格拉谢拉修女走到这群人面前,迷惑不解地盯着周围狂
的景象。男人们越来越
暴了,见东西就砸;阿科卡上校赞许地望着他们。
西娅转
对梅甘和格拉谢拉说:“我不了解你们俩,但我一定要离开这里。你们走吗?”
她俩盯着她,不知如何作答。
特雷莎修女急急忙忙向她们走来,手里拿着一样用帆布包着的东西。一些男人把更多的修女赶
餐厅。
“走吧。”
西娅说。
特雷莎、梅计和格拉谢拉几位修女犹豫了一下,随后跟着
西娅向宽大的前门走去。在长长的走廊尽
拐弯时,她们看
门是被砸开的。
一个男人突然
现在她们面前。“到哪儿去,女士们?回去。我的朋友给你们作好了安排呢。”
西娅说:“我们有件礼
送给你。”她拿起一个沉甸甸的金属烛台——长廊的一列桌
上都有——微微一笑。
男
迷惑不解地看着它。“用它能
什么?”
“
这个。”
西娅挥着烛台砸在他
上。他倒在地上,失去了知觉。
三个修女吓得目瞪
呆。“快走!”
西娅说。
不一会儿,
西娅、梅甘、格拉谢拉和特雷莎就到了外面的前院,匆匆穿过门,
到星光朦胧的夜里。
西娅停下来。“现在我要离开你们了。他们一定会搜查你们的,所以你们最好是离开这里。”
她转
向远
的
山走去,这些山远远
修
院的地势。我要藏在那儿,直到搜查没那么严了;然后我就直奔瑞士。真是祸不单行。这些杂
把一个好端端的藏
之地给毁了。