繁体
十分钟后,一支汽车旅行队沿着荒凉的街边开始了旅程。在市郊,基
尔指着一
曾经被炸过的农舍。车队依次停下来。
“你朝前去,把包裹带给她,”尼古拉说“我们要让她惊奇。”
看着基
尔走
农舍,他们等了一会儿,然后,悄悄向着农舍移动,突然串到门前。可是,他们震惊地停住了:屋
里挤满了孩
,各
年龄,各
大小,各
肤
的,大
分是伤残。一打军用帆布床沿墙安放着。达娜正在给孩
们分
挂号包裹里的东西。门打开了,她惊吓地抬起
来,诧异地看着冲
来的这一群。
“什么——你们在这里
什么?”
罗德里克。蒙尴尬地看看四周:“我很抱歉,达娜,我们犯了一个——一个错误,我们以为——”
达娜转
面对着这一群:“我明白。他们是孤儿,他们没有什么地方可去,没有谁照顾他们。收容所被炸时,他们大
分都在那儿。如果警察发现他们,他们会被放
称为孤儿院的地方,他们会死在那里。如果他们待在这里,他们也会死。我在企图找到一
办法,让他们离开这个国家,不过,迄今为止,还没有
什么。”她祈求地看着他们“你们有什么主意吗?”
罗德里克。蒙慢条斯理地说:“我认为我有。有架‘红十字’飞机今晚动
去
黎,飞行员是我的一个朋友。”
达娜满怀希望地问:“你愿意和他谈谈吗?”
蒙

:“对。”
尼古拉。彼特罗维奇说:“等等!我们不能连累了类似的任何人。他们会把我们都仍
这个国家的。”
“你不必受连累,”蒙对他说“我们会把握。”
“我反对,”尼古拉固执己见“那会把我们都置于危险之中。”
“那孩
们怎么办?”达娜问“我们在谈他们的生活。”
下午晚些时候,罗德里克。蒙来看达娜:“我和我的朋友谈过了,他说,他会很
兴带孩
们去
黎,在那里他们会有安全。他有两个儿
。”
达娜激动得发抖:“太好了,非常
谢你!”
蒙看着她:“是我们应该
谢你!”
晚上八
钟,一辆侧面印有红十字徽章的货车在农舍前停下来,驾驶员闪闪灯,在黑暗掩护下,达娜和孩
们匆忙爬
货车。
十五分钟后,货车向着“却妙机场”驶去。机场除了有递送供给和带走严重伤员的红字会飞机通行外,已临时关闭。这段路是达娜生命中最长的旅程,似乎永远也走不完。等终于看见前方机场的灯光时,她
张而宽
地对孩
们说:“我们就快到了!”基
尔不停地轻轻地
着她的手。
“你会好的,”达娜对他保证“你们都会得到照顾。”她又想:“我会思念他们!”
在机场,一个守卫挥动手势让货车通过。货车开近一架机
上漆有红十字标志的等待货
的飞机,飞行员正在机
下站着。
他
促达娜:“看在上帝份上,你们晚了,快让他们上飞机!我们应当在二十分钟前就起飞的。”
达娜把孩
们赶上弦梯,钻
飞机。基
尔在最后。
他转向达娜,嘴
颤抖:“我会再见到你吗?”