繁体
快的时光,想到了他搂着她的那份温馨、那份柔情。她
不明白,她竟能把一个人
到这步田地。菲利普每天都打电话给她,但这又无端使那份孤寂益发难熬。
“你在哪儿,亲
的?”
“我仍在东京。”
“旅途好吗?”
“好极了。我想你。”
“我也想你。”拉腊难以诉说她是多么地想念他。
“我明天去香港,然后…”
“我倒
望你回家来。”话一
她便后悔了。
“你知
我不能。”
一阵沉默。“当然不能。”
他们谈了半个钟
,拉腊放下听筒时,
到从未有过的孤独。时差更是令人发疯。有时,她这儿是星期二,他那边却是星期三。他常常在半夜或凌晨打来电话。
“菲利普好吗?”凯勒问。
“很好。他为什么要
这
事,霍华德?”
“他为什么要
哪
事?”
“巡回演
呀。他用不着
的。我是说,他
本不缺那钱
。”
“嗬。我肯定他决不是为钱而
的。那是他的工作,拉腊。”
和菲利普一个腔调!她从理智上能理解,但
情上却不能接受。
“拉腊,”凯勒说“你只是嫁给了那个男人,你并非拥有他。”
“我并非想拥有他。我只是
望我在他心目中的分量不至于不如…”她把说了一半的话咽了回去。“不提了。我知
我是在犯傻。”
拉腊打电话给威廉·埃勒比。
“你今天有空一起吃顿午饭吗?”拉腊问。
“我可以想办法脱
。”埃勒比说。“
什么事了吗?”
“不,不。我只是想和你谈谈。”
他们在“大
戏场餐馆”见面。
“你最近和菲利普通过话吗?”埃勒比问。
“我每天都和他通话。”
“他此番演
又很成功。”
“是的。”
埃勒比说:“坦率地讲,我原以为菲利普压
儿不会结婚,他就像个牧师,把一切都献给了他的事业。”
“我知
…”拉腊犹豫
“…不过你不觉得他外
太勤了吗?”
“我不明白你的话。”