繁体
》,还有
敦《泰晤士报》,全都踊跃地要来参加普里
的揭幕式。”
保利娜坐着,一言不发。
坦纳气急败坏,几乎说不
话来。“究竟怎么回事——?”他打住了。“那两个婊
。”
在伊尔玛网吧里,黛安娜忙碌地
作着一台电脑。她抬
看着凯利。“我们漏掉什么人没有?”
凯利说:“《伊丽》、《大都会》、《名利场》、《淑女》、《读者文摘》…”
黛安娜哈哈大笑。“我想行了。希望金斯利有个能
的承办商。他得应付一个盛大的派对了。”
文斯·卡
洛兴奋地看着格雷丝·
德尔。“你认识凯利?”
“哦,是啊,”格雷丝说。“她是世界上最有名的模特之一。”
文斯·卡
洛喜形于
。“她在什么地方?”
格雷丝惊讶地看着他。“我不知
。我从来没有和她见过面。”
他的面孔涨红了。“你说你认识她。”
“我意思是——人人都认识她。她非常有名。她漂亮吧?”
“你不知
她在哪里?”
格雷丝若有所思地说:“我倒真有
知
。”
“哪里?”
“我看见一个女人跟她很像,今天早晨上了一
大
。她和另外一个人一
旅行——”
“哪一路大
?”
“往佛芒特去的。”
“谢谢。”
文斯·卡
洛急急忙忙地离开了。
坦纳把那堆传真和电邮扔到地板上,转向保利娜。“你知
那两个婊
都
了些什么?我们不能让任何人看到普里
。”他思索了很长时间。“我想普里
在晚会前一天将发生一场事故,爆炸。”
保利娜看了他一会,随即抿嘴一笑。“普里
II。”
坦纳

。“对了。我们不妨环游世界,只要我们乐意,随时随地都可以到塔莫亚去启动普里
II。”
内联
传
凯西·奥多尼兹的声音。听起来心急火燎似的。她直接对坦纳的办公室讲话。“金斯利先生,电话统统都打爆了。《纽约时报》、《华盛顿邮报》,还有拉里·金,都在等你接电话。”
“告诉他们我在开会。”坦纳转向保利娜。“我们必须离开这里。”他拍拍安德鲁的肩膀。“安德鲁,跟我们来。”
“是,坦纳。”
三个人来到红砖房
前。“我有件非常要
的事托付给你,安德鲁。”
“听从你的吩咐,”安德鲁说。