繁体
维摇了摇
。“我得作
一个重要决定。是否让艾什
上证人席。”
“这是个棘手的问题,”杰丝·奎勒说“如果你
了,你会受到谴责,可是如果你不
,你也会受到谴责。问题是,布莱能将会把艾什
·佩特森描绘成一个
待狂、杀人不眨
的恶
。如果你不让她上证人席,那就是陪审员们在走
陪审室
裁决时,留在他们
脑中的她的形象。另一方面,从你告诉我的情况来看,如果你真的让艾什
上证人席,布莱能又会毁了她。”
“布莱能准备让他所有的医学专家在那里说明多重人格错
症的不可信。”
“你必须让他们相信这是真的。”
“这正是我打算
的,”
维说“你知
让我心烦的是什么吗,杰丝?那些玩笑。广为
传的最新的一个是说,我曾要求改变审判地
,可是我决定不改了,因为已经没有留下哪个地方是艾什
没有杀过人的。你记得约尼·卡森主持电视节目的那个时候吗?他很幽默,而且他总是保持绅士风度。现在,那些夜晚节目的主持人一个个都用意歹毒。他们那些以损害他人为代价的幽默简直是野蛮透
。”
“
维…”
“嗯。”杰丝·奎勒平静地说:“情况会变得更糟。”
上法
的前一天晚上,
维·辛格不能
睡。他不能将萦绕于脑海的消极思想连
除。当他最终睡着时,他听到一个声音在说:你让你的最后一位当事人死了。要是你让这个也死了怎么办?
他在床上坐起来,浑
大汗淋漓。
桑德拉睁开
睛问
:“你没事吧?”
“是的。没事。我这到底是在
什么呀?我当时唯一需要
的,就是对佩特森医生说不。”
桑德拉抓
他的胳膊,轻声说:”你当时为什么不呢?”
他咕哝了一句:“你是对的。我不能。”
“那不就行了?现在,睡一会儿觉,以便你早晨起来
神抖擞的,怎么样?”
“好主意。”
他彻夜未眠。
威廉姆斯法官有关媒
的话是对的。记者们是无情的。记者们从世界各地蜂拥而至,渴望描述一个以系列杀手的罪名(并且还阉割了她的被害人)受到审判的
丽的年轻女
的故事。
米奇·布莱能被禁止将吉姆·克利埃里和让·克劳德·派
特的名字带
审理之中,这个限制着实让他
气,不过媒
帮他解决了这个难题。电视访谈节目、杂志和报纸都登载了五桩凶杀案和阉割的骇人听闻的报
。米奇·布莱能很
兴。
当
维抵达法院时,记者们全
动。
维被围住了。
“辛格先生,你现在还受雇于金开得-特纳-罗斯和瑞普雷国际法律事务所吗?”
“看这边,辛格先坐。”
“你因为接手这个案
被解雇了,这是不是真的?”
“你能告诉我们有关海
·伍德曼的事情吗?不是你接手辩护她的凶杀案的吗?”
“艾什
·佩特森说过她为什么这么
吗?”