电脑版
首页

搜索 繁体

第17节(4/10)

勒塔斯作决定,毁掉了他的世俗的诗歌。

诗人在盗贼那里赢得了比社会上更多的尊敬,他接受了著名的雇佣兵队长克·西阿拉派的护卫队,将诗人送到罗。到了梵冈,教皇对他说:“托尔夸多,您给这曾经使那些在您之前带过它的人到荣幸的冠带来了荣耀。”后代孙证实了这句赞之词。勒塔斯重复着内加②的一句诗③来回答对他的赞

内加(Seneque公元前四?—公元六五),罗帝国初期的重要悲剧作家,斯多葛派哲学家和政治活动家。

③引自内加的悲剧《特洛亚妇女》。

“死亡上会打断这些赞扬的话语。”

被病痛所折磨,他预到应该将所有病加以治疗,一五九五年四月一日,他住了圣奥诺弗里奥修院。在一场暴风雨中他登上了他的最后一个避难所。修士们在门迎接他,门上的多明我绘的画今天已变得模糊。他对神甫说:“我来死在你们中间。”修院的游廊,宗教和诗的荒漠,你们已将你们的寂寞转借给了被放逐的但丁和奄奄一息的勒塔斯!

所有的援救均无济于事。发烧到第七天的早上,教皇的医生对病人宣布,他已没有多少希望了。勒塔斯拥抱了他并且谢他告诉了他一个如此好的消息。然后,他望着天空,一片真情。他在谢仁慈的上帝。

他虚弱一步的加剧,他想接受修院教堂的圣餐:他由教士扶着步履艰难地走到那里;回来时被抱在他们怀中。当他再次躺倒在床上时,祷告者询问他最后的心愿。

“我一生中很少为财产和财富心;我也更不在乎死亡。我没有什么遗嘱要立。”

“——您把墓地标在哪里?”

“在你们教堂里,如果你们愿意赐给我的遗骸这个荣幸的话。”

“您愿意亲自述您的墓志吗?”

噢,他转面向听忏悔的教士:“我的神甫,您写:我将我的灵魂还给曾将它赐予我的上帝,将我的还给育它的大地。我将我的赎罪者的神圣的画像赠给这个修院。”

他将从教皇那里接受的十字架拿在手中,并把它放在上。



又过了七天。久经考验的基督徒得到了圣油的恩典,红衣主教森奥突然来了,他带来教皇的祝福。临终的人对此显得很兴。他说:“这便是我来罗寻找的桂冠:我希望明天和它一来庆祝胜利。”

维吉尔让人请求奥古斯特将其史诗《伊尼特》扔火中;勒塔斯请求森奥烧掉《耶路撒冷》。然后,他希望独自和他的十字架呆在一起。

红衣主教还没有走到门噙着的泪便夺眶而:临终的钟声敲响,教士们,唱着为死者祈祷的赞诗,在游廊中悲叹哭泣着。听到哭音,托尔夸多对慈善的隐士们(他好像看到他们像影一样围着他走动)说:“我的朋友们,你们觉得我离开了人世;我只是走在你们前面而已。”

热门小说推荐

最近更新小说