繁体
助于我保
的手稿,如果威尼斯女人不能
传后世,那将是一个伟大的奇迹!是的,藏兹,当诗人梦见他的诗的声音时,您位于围绕着他诞生的女人们的影
中。这些柔和的影
,失去和谐和幻想消逝的孤女们,仍存活在天地之间,同住在她们的两个祖国。“如果您
天堂,
丽的天堂可能就不会那么完
。”一位行
诗人对他的死去的情人如是说。
①在和藏兹谈话之后,夏多布里昂对她作了一番描述,没有
版:“比她母亲更矮的一个女人,…有一
畸形…
着肩膀,非常
丽。”
②终端为一簇树叶的木质
。
一八三三年九月二十日
帕多瓦
意外的消息——王国总督
尔·威尼
昂
历史又来扼杀小说。当我在“金星”刚读完藏兹的辩词时,德·圣·布里斯特先生走
我的房间说:“这儿有一条消息。”王室殿下的一封信告知我们王国总督
尔·威尼
昂已来到卡塔若,他已通知王妃不能再让她继续旅行。夫人希望我立即动
。
就在此时,总督的一名副官敲响了我的房门并问我是否可以接待他的将军。作为答复,我去了他的房间,他和我一样下榻在“金星”
这是一位极好的总督。
“您设想,
爵先生,”他对我说“我们阻止贝里公爵夫人的命令是八月二十八日发
的:殿下让人对我说她有一些后期护照和我的皇帝的一封信。就是在这个九月的十七号,我半夜接见了一位信使,是十五日从维也纳来的一份急件,吩咐我执行八月二十八日的第一
命令,不让贝里公爵夫人经过乌迪纳或的里雅斯特。瞧,尊贵而杰
的
爵,这对于我是多么
大的痛苦!如果她不遵从国王的意愿,我就得逮捕一个我尊敬仰慕的一位王妃。因为夫人没有好好地接待我,她对我说她要
那些让她
兴的事情。亲
的
爵,您是否能让殿下在等待朝廷命令期间呆在威尼斯或的里雅斯特?我将签署您去布拉格的护照,您可免去一切阻碍
上到达那里,您可以解决这件事情;因为皇帝肯定只能对这些要求让步。我请您帮我这个忙。”
我被这位
尚的军人的纯朴
打动。在临近九月十五日我从
黎
发的日
的时候,本月三日,我有过一个想法:我和夫人的会见以及亨利四世成年的巧合准能让菲利普政
到害怕。由圣奥莱尔伯爵先生的公函传递的布罗格利公爵先生的一份急件或许已经决定让维也纳的司法
更改八月二十八日的禁令。可能是我推测不准,也可能事实是我推测的还未发生;但是两位绅士,两位法国路易十八的廷臣,两位背誓者毕竟很好地充当了反对一个女人,他们的合法国王的母亲的仁慈政治的工
。如果今天的法国越来越证实她有一些以前
廷的人的
论,一定
到惊奇吧?
我避免表明自己更
层的想法。这
为难改变了我关于布拉格之旅的安排;我现在也希望为了我的主人的利益独自去旅行,希望当路途顺利时人们反对我和她一同前往。我掩饰我真实的
情,想和总督谈谈给我护照的诚意,我增加了他实在的担忧;我答
:
“总督先生,您给我
了
难题。您了解贝里公爵夫人;这不是一个人们可以任意支
的女人;如果她作
了决定,什么都不能让她改变。谁知
呢?也许她适合被奥地利皇帝,她的舅舅逮捕,如同被路易·菲利普,她的叔叔投
监牢!合法国王和非法国王行为彼此相似;路易·菲利普将废黜亨利四世的儿
,弗朗索瓦二世将阻止母亲和儿
的重聚;梅泰里奇王
先生将把比比若将军先生提升到他的位
,这实在太妙了。”
总督不能自制:“咽!
爵,您说得有理,这
宣传到
都是!这个年轻人不再听我们的:不只是在威尼斯国,在
第和
埃蒙特也是一样。”“还有罗
!”我喊
“还有那不勒斯!还有西西里!还有莱茵河畔!还有全世界!”“啊!啊!啊!”总督叫
“我们不能这样呆着:一支全副武装的军队,总是手持利剑,却没有战斗。法国和英国给我们人民作
了榜样!继烧炭党人之后,现在是一个年轻的意大利,年轻的意大利!谁曾听说过这些?”