繁体
享受光明之前在忘河边踯躅的亡灵。我在
雷剧场看见古维翁元帅,他在博
舍的《有罪的母亲》一剧中扮演一个角
。人们从斐扬派俱乐
跑到雅各宾派俱乐
,从舞厅、赌场跑到王
派那里,从国民议会的讲坛跑到
天讲坛。人民议员、骑兵
队、步兵巡逻队在大街上川
不息。在一个穿法国衣服、
发上
了粉、腰上佩着剑、腋下夹着帽
、脚上穿
鞋和丝袜的男人
边,走着一个留着短发、没有
粉、
穿英国燕尾服、系
国领带的人。剧场里,演员公布消息;正厅里唱起革命歌曲。应景的短剧
引人群:一名神甫
现在舞台上;民众叫
:“神甫!神甫!”而神甫回答:“先生们,国民万岁!”人们在听了嚎叫《萨依哈》①之后,跑到布发歌剧院听芒迪尼和他妻
、维嘎诺尼和罗维第诺唱歌;在观看绞死法弗哈之后,人们去欣赏迪加宗夫人、圣奥庞夫人、加尔里娜、小奥利维尔、
达小
、莫雷、弗勒里和初
茅庐的塔尔玛演
。
①一七九六年,
照画家勒努瓦尔的建议,被毁坏的寺庙的艺术品都集中到这间修
院。
①《萨依哈》(caira):当时
行的一首革命歌曲。
庙宇大街和意大利人大街的人行
,杜伊勒利
园的林
,都挤满漂亮女人。格雷特里的三个女儿艳如桃
,特别醒目。她1门三个不久都死了。格雷特里在谈到他的长女的时候说:“她坐在我的膝上,永远安息了。她死的时候同她活的时候一样
丽。”无数车辆在
叉路
来来往往,从无
汉中间穿过;有人在那里见过漂亮的德?布封夫人②;她独自坐在德?奥尔良公爵的敞篷
车里,停在某个俱乐
门
。
②博
学家布封的儿媳,德?奥尔良公爵的情妇。
在拉罗什富科公馆,在德?普瓦夫人、德?埃南夫人、德?西米阿纳夫人、德?沃德勒伊夫人的晚会上,在几位仍旧开放的
等法官的沙龙里,仍然看得到贵族社会的优雅和情调,在内克先生家中,在德?蒙莫兰伯爵家中,在各位
长家中(连同德?斯塔尔夫人,德?埃吉荣公爵夫人,德?博蒙夫人和德?
里伊夫人),笼罩着时尚的无拘无束,聚集着法国的新名
。穿着国民卫队军官制服的鞋匠跪着量你的脚的尺寸;星期五拖着黑
或白
袍
的僧侣,星期天
着圆形帽
,
穿市民的衣服;嘉布遣会修士刮光了胡
,在郊区小咖啡馆看报;而在一群疯疯癫癫的女人当中,一位修女正襟危坐:她是一位被撵
修院的嬷嬷。群众参观开放的修院,就像旅行者在格勒纳德参观废弃的阿朗布拉
,或者像他们在提布尔①、在西比尔寺的
廊下休憩。
①提布尔(Tibur):意大利城市。
并且,在废墟中,在晴朗的天空下,在大自然的平静和诗意之中,有许多决斗和恋
,狱中的结识和政治的友
,神秘的约会。在正在消逝的世界的沉闷的喧哗中,在正在崩溃的社会的遥远的响声中,有偏僻、沉默和孤独的散步,其中夹杂永恒的誓言和难以表达的温情;但旧世界的崩溃威胁着这些事件脚下发生的幸福。如果川门二十四小时不相见,就不能肯定能够重新见面。一些人走上革命
路,另一些人在策划内战;有人启程前往俄亥俄,打算在野人当中修建他们的城堡;另一些人去同王储们汇合。这一切都
行得轻松愉快,而
袋里常常—个苏也没有。保皇党人断言,这几天议会将通过一项决议,事情就会解决;革命党人对前途的看法同样轻率,宣布同自由一
,和平和幸福即将到来。人们唱着:
亚
的圣烛,
普罗旺斯的火炬,
如果它们不照亮我们,
就在法国
燃大火;
我们不能碰它们,
但我们希望剪烛
。
现在看看人们是如何评论罗伯斯庇尔和米拉波的!《星报》说:“禁止法国人民讲话同将太
埋在土里或关
窟窿里一样,不是人力所能及的事情。”
在这些破坏的节日里,杜伊勒利
变成了
大的监狱,关满被判刑的人。被判死刑的人一边等候囚车、剃发和
上的红衬衣晾
,一边在玩耍,而且人们透过窗
,望见王后俱乐
眩目的灯光。
成千的小册
和报纸问世。《信徒行动报》①刊登讽刺文章、诗和歌曲,答复《人民之友》和由封塔纳编的君主派俱乐
的报纸《调停者》;
莱—迪
在《信使报》的政治栏和同一报纸的文学栏中同拉哈尔柏和尚福尔针锋相对。尚普
讷兹、德?博内侯爵、里瓦洛尔、小米拉波、奥诺雷?米拉波——大米拉波,一边吃晚餐,一边作漫画和编《名人小年鉴》消遣。随后,奥诺雷去提
战争法,或者提议没收教会财产。他在声明他只会在刺刀威胁下才会离开国民议院之后,到雅伊太太家过夜。“平等”②在蒙鲁
石矿山拜谒了
鬼之后,回到蒙索公园主持狂
;狂
的组织者是拉克鲁。未来的弑君者继承他家族的传统:他是双料的男
,放纵使他耗尽
力,他任由野心吞噬。洛泽已经憔悴,在梅内门他那间小屋里同歌剧院的舞女们吃夜宵;这些舞女当时是德?诺阿、德?狄龙、德?舒瓦泽尔、德?纳博纳、德?塔莱朗等先生和其他几位风
雅士
的人;他们这几个人当中现在还剩下两三个木乃伊。