繁体
吉里亚诺说:“既然你已认同他,他会受到贵宾一样的对待。如果他仍然愿意作为我的成员的话,我们会
迎他的。”
吉里亚诺的父亲骑着
被送回了蒙特莱普,这样他能在自己的床上睡觉。他走了以后,吉里亚诺独自与斯
芬-安东里尼
谈。
“我知
关于你和坎特莱里亚的事,”吉里亚诺说“你加
坎特莱里亚的队伍时,你是唐-克罗斯的间谍。一个月以后坎特莱里亚死了。他的寡妇还记得你。从她所告诉我的事中,可以断定所要发生的事对我来说并不难。我们西西里人是很善于把叛变之谜联系在一起。亡命之徒的匪帮正逐渐消失。当局变得令人吃惊的明智。我在山上这块领地整天都在考虑这个问题,我想
勒莫当局以前从未像今天这样聪明。后来,我了解到罗
的司法
长与唐-克罗斯狼狈为
。我们知
唐-克罗斯比你和我都更
明,所以后来正是唐-克罗斯为罗
清除这些土匪。接着,我已考虑到不久就
到唐-克罗斯的间谍来拜访我了。我等啊,等啊!我也很惊奇唐为什么要
费这么长时间。因为,虽然都不愿
风
,我还是最大的悬赏对象。今天我在望远镜里看到你们三人,我想:‘哈,又是红
发。我将
兴地见到他。’但是我还是要杀了你。我不愿使我父亲烦恼。因此你的尸
将不复存在。”
斯
芬-安东里尼在愤怒中一时忘记了害怕。“你竟欺骗你自己的父亲?”他大叫
“你自称是西西里人的儿
。”他朝地上啐了一
唾沫“那么杀了我,直接下地狱去吧。”
西奥塔、特拉诺瓦和帕萨坦波也很惊讶,过去他们也曾惊讶过许多次。吉里亚诺,他非常令人尊敬,自持信守诺言,为每个人总是伸张正义,竟然会突然改变,
些在他们看来似乎卑鄙可耻的事情。这并非他们反对他杀安东里尼。他可以杀一百、一千个安东里尼,而他却违背了对他父亲许下的诺言。在他们看来,欺骗他的父亲是不可饶恕的。只有西尔维斯特罗下士似乎了解其中原委。他说:“不能因为他父亲心
,而危及我们大家的生命。”
吉里亚诺用很平静的语调对安东里尼说:“同上帝言归于好。”说着与帕萨坦波打了个手势。“你还有五分钟时问。”
安东里尼的红
发似乎在整个
上竖立起来。他发疯似地说:“杀我之前先告诉修
院长曼弗雷迪。”
吉里亚诺惊愕地盯着他看,这个红
发的人滔滔不绝地讲下去:“你曾经对修
院院长说过你欠他的情,他可以要求你
任何事。”吉里亚诺清楚地记得他的诺言,这个人怎么会知
的呢?
安东里尼继续说:“我们到他那儿去,他会恳求你不杀我。”
西奥塔轻蔑地说:“图里,又要
费一天的时间派使者去取回他的答复。难
修
院院长会比你父亲对你的影响更大吗?”
吉里亚诺再次使他们惊讶。“捆上他的双臂、脚上拴条绳
,让他能走不能跑。给我准备十名保镖,我要亲自带他到修
院。如果修
院院长不为他的生命求情,他就可以
最后的忏悔。我
死他,把他的尸
留给修
士们去埋葬。”