繁体
消息告诉我,还说她的医疗费用很
,默雷既对
钱人预备役无计可施又非常害怕被征
现役
队后会给派到国外去服役两年。我问他为什么不申请推迟服役,他回答说这办法已试过了,遭到了拒绝。听起来此事有悖情理,但是我没有再问下去。
狄-斯托夫解释说六个月预备役的最
引人的一个地方就是在
国本土服役,这样默雷-尼德逊便可以把妻
接到他受训的基地外面去住。他们还提
希望得到我在六个月现役后把他转到控制组去的承诺,从而免去他参加周会和夏令营的麻烦,理由是他必须尽可能多地和生命不多的妻
在一起。我
答应一定为他办成此事,
狄-斯托夫毫不隐讳地挑明要求能免费为他的朋友帮这个忙,他的朋友默雷实在是连一分钱也
不起了。
在谈这些情况的过程中,默雷一直不敢正视我的
睛,他自始至终低着
,一言不发。我那时认为这是个蹩脚的骗局,只是很费解他为什么要把癌症这
不吉利的东西安在自己妻
的
上,难
为了省几个钱就可以这么肆无忌惮吗?当时我还胡思
想到,要是万一受贿的事昭诸天下,报纸登载文章披
我曾向一位癌症患者的丈夫索取贿赂,那我怎么还有脸见人?岂不成了落井下石,雪上加霜的恶
?况且我自己也会受到良心谴责的,所以我二话没说就同意分文不取地帮他这个忙,还向默雷说了些希望他的妻
早日康复之类的宽
话。
午餐就这么结束了,我心里多少有
不自在,虽然自己立下这么一个规矩:无论是谁,只要他说明自己没钱,又要求参加预备役,我都会为他免费尽此义务。这样的情况已经
现过多次了,我不收钱是把此举当
善事来
,如今又是
伍又是调到控制小组去省掉五年的预备役责任,得
我多少心思才能办得成啊!要我免费给他办这么复杂的事情,默雷算是开了先河,
狄自己就是
了500
元才办成的,还没算200
元的
伍费呢!
不
怎么样,我遵守诺言把一切必备的手续都
效而顺利地办妥了。默雷-尼德逊服了六个月役后被调到了控制组,在那里只是名单上有他而已。现在默雷-尼德逊突然到我的办公桌前来究竟又要
什么呢?我和他握手问好后拭目以待。
“
狄-斯托夫打电话给我,”默雷说“他从控制小组重新应征
伍,有个单位需要他的军职专长而让他去服役。”
“
狄可真够倒霉的。”我的
气听起来没有多少同情心,表明希望他别指望我能帮上什么忙。
默雷仿佛在鼓起勇气来说
一些难以启齿的话。他盯着我的
睛,于是我靠在了椅背上,仰了仰
说:“我帮不了他什么忙。”
默雷-尼德逊很善解人意地

,说:“这个他知
。”
他停了一会儿才说:“你曾经帮了我的大忙,而我从未好好谢过你,你是唯一帮了我的人,我以前就想亲
对你说,我永远忘不了你的大恩大德,也许这次我能报答你,这就是我来这里的原因。”
他的话让我
到有
难堪,时至今日,要他的钱就更没意思了。对他的事既然已经仁至义尽,何不善始善终,在我的历史上保留下
这件好事的记载呢?
“别提了,别提了!”我对他连连摆手。我仍然持慎重态度,不去询问他妻
的病情如何了,何况我压
儿就不相信有这回事,倒是他这么郑重其事地
激我的同情心,反而
得我有
不安了,我帮他纯属公关的需要,哪里有真正的恻隐之心?
默雷-尼德逊说:“
狄要我来看你,让我提醒你:在李要
有不少联
调查局的人在向你单位的士兵调查关于
钱
伍的事,他们的目标是你和弗兰克-埃尔克。看来你的朋友埃尔克的麻烦可大了,大约有20个人作证自己是给了他钱才得以
伍的。
狄说大概过几个月纽约就将组成一个大陪审团给他定罪。他不了解你的情况,叮嘱我一定要忠告你对自己的言行备加小心。如果你要请律师,他会帮你找个能
的。”