繁体
着,”他说“打起始以来,我们都能够通过自己的律师去跟法
周旋,不
是联
政府,还是州长或控赌委员会怎么和我们过不去,给我们添多少大大小小的麻烦,我们都有自己的法官和政客去把这一切摆平。警察局的副局长同样是
照我们的意图来
理这个小城,我只要拿起电话就可以把任何人驱逐
城去。现在我们要树立‘维加斯是最理想的赌场,是赌客们最安全的庇护所’这样的好形象,没有了副局长,我们就
不到这样,而没有了我们,副局长的权力连个赌场的领班都不如!我们让他生活富裕,地位非凡,同时也让他明白自己的使用价值,
一个懂得该在哪里使劲的铁腕人
。他不肯让奇曲这样的
氓殴打了他的侄儿后不受到惩罚,他要打断这类挑衅者的
,我们应该让他这么
,也只能让他这么
,奇曲本人就更加只好让他这么
了,远在纽约的人同样必须让他这么
,这是不得不付
的一个小小的代价。”
“警察局副局长的势力能有这么大吗?”科里仍然心有不甘地问。
“是的,”郭鲁尼伏特说“这是使赌城正常运转的一个办法。他是个聪明人,一个
面的政客,很快就能当上十年的正局长。”
“为什么仅仅当十年?”科里费解地问。
郭鲁尼伏特
蓄地笑笑,说:“他将富到不愿意继续当局长。”接着他又补充一句:“当局长可是一件苦差役啊!”科里走后,郭鲁尼伏特准备下楼到赌场走走。此时已是凌晨两
,他特别给大楼的工程师打了个电话,吩咐他通过空调系统输送纯氧到赌场,以便使赌客们
神百倍地赌下去。他还换了件
净的衬衫,
上原来穿的那件在和科里谈话的时候由于某
原因已经
透了,粘粘糊糊地贴在
上不舒服。他一边换衣服,一边在琢磨着科里。
郭鲁尼伏特之所以对科里刮目相看,正是因为科里帮助佐顿赢了他的钱这件事。当时他坐在监控室里长时间不动声
地观察着科里,欣赏着这个肯为朋友两助
刀的年轻人在为佐顿冒险时的

彩表演。他看得
科里不是一个一次
使用的赝品,而是一枝不容易到手也不容易弯曲的利箭,是他多年来梦寐以求的行骗
手!
郭鲁尼伏特一生都是一个名副其实的大骗
,他认为那些用同样手段骗人五六次还被人当
朋友的才是货其价实的骗
,而行骗一次就名声狼藉的则是赝品,充其量也不过是个业余
平的劣等货
。郭鲁尼伏特认为一个真正的骗
应该
有人
主义的品质,
有对女人的真情实
甚至恻隐之心。一个有才能的骗
应该十分珍惜自己的声誉,应该是慷慨大方乐于助人的善者仁翁——这一切听起来是那么荒唐,实际上并不矛盾,因为这些
德都是为行骗这个
本目的服务的,事实证明只有
备了这些
德的骗
才能够在社会中稳如大山,永远立于不败之地。一个真正的骗
为了攫取金钱、权力,或者为了除掉别人权力运作的杠杆,都必须极其狠毒残忍又不
痕迹,甚至纯洁无瑕。他们只有在自己真正的朋友面前才会偶尔把这些赖以生存的“
德”剥去。一个地地
的骗
对挚友才肯赤胆忠心,科里就是这样的一个千古奇才!