繁体
你是说。”曼德勒用刀尖戳起一片火
。“我对他们印象
刻。园肩膀的雷加,巧
如簧。无畏的杰瑞爵士,
剑的姿势帅呆了。情报大师赛蒙,
上的钱币总是叮当响。他们给我带回了温德尔的尸骨。泰温·兰尼斯特才是把威里斯完好无损的送还给我的人。一个信守诺言的人,七神保佑他的灵魂。”威曼大人把火
送
嘴里,大声咀嚼,吧唧着嘴
说“旅途多艰险啊,先生。当他们离开白港,我给了您的兄弟们告别礼
。我们发誓会在婚礼时再见,很多人都能作证。”
“很多人?”伊尼斯·佛雷学
“你和很多你的人?”
“你想说什么?佛雷?”白港的领主用袖
抹了抹嘴
。“我不喜
你的
气,一
也不喜
。”
“跟我到院
里去,你这坨板油,我让你忍不得也得忍!”霍斯丁爵士说。
卢斯·莱斯威尔大笑起来,但是他手下的半打骑士立刻站了起来。罗尔杰·莱斯威尔和芭芭
·达斯丁(BarbreyDustin)只得好言劝解他们。卢斯·波顿啥也没说。但席恩·葛雷乔伊从他的
光中看
了前所未见的某些东西,某
不安,甚至有
害怕。
那晚,新建的
厩被厚重的积雪压塌埋在下面,死了26匹
和两个
夫,被塌下的屋
压碎或是被积雪覆盖窒息而死。早晨的大好时光大都耗费在掘
这些尸
了。波顿大人短暂地
现在
厩外围检查现场,然后下令把活着的
带
厩,但仍有很多坐骑拴在外面。人们刚挖掘
死尸和屠宰完死
,另一
尸
就被发现了。
这人不排除是死于醉酒失足或是
蹄之下。死人是拉姆斯的死党之一,矮胖、患有淋
结
、长相难看的士兵黄迪克(YellowDick)。他的老二是不是真的黄很难确定,因为有人已经切下它,猛力地
他的嘴里,牙齿都被撞下来三颗。当厨
在厨房外面发现他时,他的脖
在雪堆了,老二和尸
都被冻成蓝
。“烧掉尸
,”卢斯·波顿命令“向我保证你们不会说
此事,我不会让这个故事
传
去。”
然而,这个故事还是
传开来。中午时,大多数临冬城里的人都听说了,许多是
自拉姆斯·波顿之
,他的“男孩”黄迪克已经死了。“等我找到这事是谁
的,”拉姆斯大人保证“我会剥下他的
,炒的酥脆让他吃下去,一
一
地。”诺言已经传
去了:谋杀者的名字值一枚金龙。
黄昏时分,臭佬也
在临冬城大厅。同一个屋
之下,挤满了数百的
、狗、人。地板上全是黏
的泥和
雪、
粪、狗屎,甚至是人的大便;空气中充满了
狗、
羊
和浸
鞍的气味,置
于拥挤的长凳之间没有任何舒适可言,除了这里还有
。厨
们端上大盘的新鲜
,外
烧焦内里还是血淋淋的红
,上面还有烤洋葱和烤萝卜…仅此一次,普通士兵吃着只有领主和骑士才能享用到的
。
对于席恩被毁坏的牙齿来说,
太
韧了,尝试咀嚼
带给他难以忍受的痛苦。于是,他用
上的匕首刃面把胡萝卜和洋葱一起压碎成泥糊作为自己的晚餐;接着又把
切成很小的碎块,
每一块然后吐
来。这
吃法至少品尝到了
的味
,和一些来自油脂和
血里的营养。无论如何,骨
他是无福消受了,所以,他把骨
扔给狗儿们,看着‘灰杰妮’叼起骨
飞逃,而‘萨拉’和‘柳条儿’在后面追咬她的足跟。
众人
餐时,波顿大人命令阿贝尔(Abel)为他们演唱歌曲。歌手先唱《铁枪》,然后唱《冬季的少女》。当芭芭
·达斯丁要求唱些
快的歌曲时,他给他们演唱了《皇后脱下凉鞋,国王摘下王冠》和《狗熊与
少女》。佛雷们加
一起唱,甚至有几个北方佬一边用拳
猛敲桌
加
合奏,一边吼叫“狗熊!狗熊!”但是喧哗声惊动了外面的
匹,所以歌手们很快停下来,音乐声也渐渐消失。
私生
的死党们聚集在烛台墙
之下,上面燃烧一只冒烟的火把。卢顿(Luton)和剥
人(Skinner)正在掷骰
;格
特(Grunt)膝盖上坐着一个女人,手里抓着她的
房;‘为我起舞’
蒙坐着给手里的鞭
抹油。“臭佬,”他叫
,一边用鞭
轻拍
肚,像是召唤他的狗儿。“你又开始臭不可闻了,臭佬。”
席恩不敢回应,除了轻轻的一句“是的。”