繁体
大人。莫非你是艾德大人跟一个渔妇生下来的?或许真是这样。
他们
了大半个钟
把不可能变成了可能,又用一个钟
拟
双双都同意的条款。纱丁端来的那壶
酒帮助他们解决了几
棘手的争执。等到琼恩·雪诺在布拉佛斯人起草的羊
纸合同上签字时,双双都喝得半醉,而且都闷闷不乐。琼恩觉得这是个很好的迹象。
有了这三艘布拉佛斯船,再加上琼恩命令卡特·派克征用的一艘伊本捕鲸船,同样被征用的一艘帆桨两用商船,三艘破旧的里斯战船,还有原属萨拉多·桑恩的舰队,后被秋季暴风卷回北方的几艘船,东海望的舰队就有十一艘船了。其中桑恩的三艘都亟需大修,不过目前应已修葺完毕。
十一艘远远不够,可是再等下去,艰难堡的自由民很可能在救援舰队到达之前死去。要么立刻
发,要么
脆别去。虽然鼹鼠嬷嬷(MotherMole)和追随她的自由民极其绝望,可是他们真会愿意上船,放心把他们的生命
托给守夜人军团吗?
等到琼恩和泰克·奈斯托瑞斯(TychoNestoris)离开起居室,天已经开始变黑了。外面开始下雪。“就让我们缓了一
气。”琼恩把斗篷卷得更
了。
“冬天真的近了。我离开布拉佛斯那天,运河已结冰。”
“不久前,我有三位
下路过布拉佛斯,”琼恩告诉他。“一位老学士,一位歌手,还有一位年轻的事务员。他们护送一名野人女孩和她的孩
去旧镇。你大概没有遇见过他们吧?”
“恐怕没有,大人。每天都有维斯特洛人路过布拉佛斯,不过大多数都经过乞丐港(theRagman'sHar波r)。布拉佛斯铁银行的船都泊在紫港(thePurpleHar波r)。如果你乐意,我回去再打听打听。”
“无此必要。现在他们应已安全到达旧镇。”
“希望如此吧。每年的这个时段,狭海都很危险,何况最近,经常有让人忧心的报告说,有陌生船只在石阶列岛之间
没。”
“萨拉多·桑恩?”“里斯海盗?有人说他已回老巢重
旧业,确实如此。另外雷德温大人的舰队也在断臂角附近游弋,无疑正在返航回家途中。不过这些人和他们的舰队我们都非常了解。不是的,我说的是那些…来自更远的东方,或许…有人听到过关于龙的古怪传言。”
“有条龙在这儿就好了。说不定能取取
。”
“大人说笑了。请原谅我没笑。我们布拉佛斯人,我们的祖先曾经从瓦雷利亚龙王们的怒火下逃离
来。我们从来不会拿龙开玩笑。”
不会,我想也不会。“非常抱歉,泰克(Tycho)大人。”
“不必
歉,司令大人。现在我有
饿了。借
这样一大笔黄金,让人胃
大开。你能指
一下到
堂怎么走吗?”