繁体
一个拇指便可盖住整个弥林。
丹妮目送着韦赛利昂盘旋而去,直至它消失在斯卡哈撒丹那片泥
的上空。她转
回到塔内,伊丽和姬琪早已等着替她梳
换衣。丹妮换上的是一件吉斯卡里礼服,弥林女王应着之
。
这是件非常笨拙的衣
,一块又长又松、毫无样式的布片。丹妮必须将其缠在腰上,再从腋下绕到一侧肩
,而其上晃个不停的
苏也得仔仔细细地分层展开。缠得太松,它会
落;缠得太
,又会显得凌
,并且束手束脚。即便缠得不松不
,也得一直用左手加以保持。穿着这
礼服走路只能用小碎步,否则会绊上沉重的裙裾。这不是便于工作的衣裳,而是贵族的礼服,财富和权力的象征。
征服弥林之后,丹妮曾想禁用这
礼服,却被议会劝阻。“龙母必须
着此服,否则将会永遭恨意,”绿衣仁者伽拉撒·伽拉瑞告诫
。“若是
着维斯特洛衣
,或是弥尔长袍,陛下定将永为陌路之人,荒诞的异族客,野蛮的征服者。弥林女王必为古吉斯的传统女
。”而“次
”佣兵团长“褐面”本·普拉姆的话则更为直白:“要
兔
们的国王,最好也带上兔
耳朵。”
今天她选的“兔
耳朵”是由白
薄亚麻布所制,缀着金
的
苏。有姬琪的帮手,她总算在失败两次之后将礼服缠绕妥当。随后伊丽捧来她的皇冠。皇冠
她家族的族徽打造为一条三
飞龙,金
银翼,三个龙
分别以象牙、玛瑙和翡翠所制。散朝之前,丹妮的肩颈就会被皇冠压得僵直酸痛。
王冠不应坐享安乐,她的一位皇室先祖曾如是说。那是某位伊耿,可他究竟是几世伊耿?
曾有五位伊耿统治过维斯特洛的七国之地,若非她尚在襁褓中的侄
惨死于篡位者的走狗手下,原本应该还有伊耿六世。如果他仍然在世的话,或许我已经嫁给了他。伊耿比韦赛里斯更接近我的年纪。丹妮的母亲刚怀上她,伊耿和他的妹妹就惨遭杀害。而此前他们的父亲便在三叉戟河丧命于篡位者之手。她哥哥韦赛里斯则死于多斯拉克,死于一
炽
的金
王冠之下。如果他们得逞的话,我也会死。杀死“
盾”的凶刃是冲我而来。
她没有忘记那些被“圣主”们钉死在路旁的
隶儿童。一百六十三个孩
,从渊凯到弥林一里一个被钉在里程
上,一只手指着她前
的方向。攻陷弥林之后,丹妮对同样数目的“圣主”施以了钉刑。漫长的死亡引来成群的苍蝇,而广场上的恶臭也弥久不消。然而有时她仍担心这些都还不够。狡猾而顽固的弥林人从没放弃任何一个反击她的机会。不错,他们的确释放了
隶,可却又以
不果腹的待遇将他们重新雇为
仆。一方面,他们将老弱病残弃之街
,另一方面“圣主”们聚集在他们
的金字塔上,抱怨龙后让他们
贵的城市挤满了肮脏的乞丐、小偷和
女。
无论我如何厌恶他们,我也必须赢得弥林人的支持,方可统治这座城市。“我准备好了,”她对伊丽说
。
雷兹纳克与斯卡哈日早已在大理石阶上等候觐见。“伟大的女王,”雷兹纳克·莫·雷兹纳克大声说
。“您今日的光彩另我不敢仰视。”这名小个
纳沙尔人穿着一件饰有金
苏的栗
丝质礼服,
上那
味
象在香
中泡过一般。他讲一
瓦雷利亚官话,但杂合着
重的吉斯卡里
音。
“承蒙夸奖,”丹妮用更为纯正的
音答
。
“女王,”剃着光
的斯卡哈日·莫·坎达克低沉地说
。“我们已经知
那个太监的事。”吉斯卡里人都有一
密的
发,
隶城
的男
多年都
行把
发
成尖角、刺状或翼形。而斯卡哈日却把
剃得
光,表示自己已经弃旧投新。效仿他的先是坎达克家人,随后是其他
属。此举是
于
、恐惧还是野心,丹妮不得而知。他们被称作“剃
之民”而斯卡哈日则是“剃
大人”也是背弃“鹰
女妖之
”及其族人的叛逆之首。
“他的名字叫‘
盾’。”