繁体
格“聪明的”艾文·夏普“驼背”何索·哈尔洛——何索提
把女儿嫁给他当王后。“我无幸娶妻。”维克塔利昂告诉他。他的元
死在产床上,留下一个死产的女儿,续弦妻染上麻疹,而第三十任…
“国王必须有
嗣,”何索
持“鸦
就带来了三个儿
,准备在选王会上展示。”
“一群混血杂
。你女儿究竟多大?”
“十二岁,”何索说“
丽丰饶,刚刚初
,
发是蜂
的颜
。她的
脯现在还小,但
很好。她更像她母亲,不像我。”
维克塔利昂明白他的意思是指那女孩并非驼背。然而当他想象她的模样,看见的却是被自己亲手杀死的妻
。他一拳一拳地打她,自己却一直在哭泣,事后他抱她走下海滩,放到岩石之间,将她
付给螃蟹。“加冕后,我很乐意见见那女孩。”他说。何索最多也只敢期望这样的回答,于是心满意足地蹒跚着走开了。
贝勒·布莱克泰斯更难满足。他坐在维克塔利昂
边,
穿羔羊
黑绿
纹外
,光
的脸颇显得几分俊俏,黑貂
披风别了一颗银制七芒星。由于在旧镇当过八年人质,他回来时成了青绿之地七神的信徒。“
隆是个疯
,伊
也是,而攸
比他们两个更疯狂,”贝勒
领评论“你呢,总司令大人?如果我喊
你的名字,你会不会终止这场疯狂的战争?”
维克塔利昂皱起眉
。“你要我屈膝下跪?”
“假如有必要的话。听着,我们无法对抗全维斯特洛——劳
国王已经证明了这
——那将是一场灾难。
隆说愿意为了自由‘付铁钱’,但结果呢?结果我们的女人用空床换来
隆的王冠。我母亲就是受害者之一,面对现实吧,古
已经消逝,不会再回来了。”
“逝者不死,必将再起,其势更烈。百年之后,人们将歌颂‘勇者’
隆。”
“最好叫他‘寡妇制造者’。我宁愿用他的自由换回我的父亲。你能给我吗?”见维克塔利昂不答,布莱克泰斯哼了一声,自行离开了。
帐篷里的温度逐渐升
,烟雾腾腾。葛欧得·古柏勒的两个儿
打架时撞翻了一张桌
;威尔·汉博利赌输了,只好吃自己的靴
;小
伍德·陶尼拉起提琴,而罗姆尼·维纺唱着《血杯》、《铁雨》等古代掠夺者们的歌谣;“
女”科尔和艾德里德·考德要手指舞,当艾德里德的一
手指落
“跛
”拉弗的酒杯时,人群爆发
一阵哄笑。
笑声中有个女人。维克塔利昂霍地起
,看到她在帐篷的布帘边,正凑在“
女”科尔的耳边低语,使得对方也跟着大笑起来。他原本希望她不要愚蠢地闯
他的大帐,然而见到她仍旧不自禁地
几丝微笑。“阿莎,”他以威严的
吻喊
。“侄女。”
她应声走到他
边,
瘦柔韧的
材,脚踏浸透盐渍的
筒
靴,
穿绿羊

,褐
加垫上衣,无袖
背心的索带松开一半。“阿叔,”阿莎·葛雷乔伊在女人中算是
个
,但她得踮起脚尖才能吻到他的脸颊“很
兴在我的女王会上看到你。”
“女王会?”维克塔利昂哈哈大笑“你喝醉了吗,侄女?坐下。我在海滩上没看到你的黑风号。”
“我将她停在纽恩·古柏勒的城堡下面,然后骑
横穿这座岛。”她坐到板凳上,问也没问便径自拿过“理发师”纽特的酒。纽特没有抗议,他早已喝醉睡着了。“你留谁镇守卡林湾?”
“拉弗·肯宁。少狼主死了之后,只剩下沼泽
鬼
扰我们。”
“史塔克家并非唯一的北方佬。铁王座已任命恐怖堡领主为北境守护。”
“你要教我打仗?你吃
的时候我就已经上战场了。”
“而且打输了。”阿莎喝下一
酒。