繁体
带苦笑。
上次来女泉城,镇
是一片死气沉沉的废墟,空
的街
,焚毁的房屋。现在街上到
是猪和儿童,大多数焚毁的建筑已被推倒,空地有的
上蔬菜,有的被商人和骑士们的帐篷占据。房屋也在兴建,石
客栈代替了被烧的木客栈,圣堂新添了石板屋
,秋日凉
的空气中充斥着锯
和锤
的声响。人们肩扛木材穿过街
,采石工的
车沿泥泞的小巷前
,许多人
佩
着健步猎人标记。“士兵们在重建城镇。”她惊讶地说。
“他们宁愿掷骰
、喝酒、
女人,但蓝
大人不让闲人们轻松。”
她以为自己会被带
城堡,亨特却将她领向繁忙的码
。在那里,布
妮
兴地发现,商船又回到了女泉城,包括一艘划桨船、一艘三桅帆船和一艘
大的双桅平底船,还有大约第二十条小渔船。海湾里还有很多渔夫。假如在臭鹅酒馆两手空空,我可以搭船,她暗下决心。去海鸥镇的航程很短,而从那里上鹰巢城相当容易。
当他们在渔市里找到塔利大人时,他正在主持审判。
边搭起一座
台,伯爵大人坐在上面俯视嫌犯们。他左边矗立着一
长绞架,上面的绳
够吊第二十个人。此刻,架上悬着四
尸
,其中一
比较新鲜,其余三
显然有段日
了。某只大胆的乌鸦正从烂透的死尸上叼
一丝丝
来,其他乌鸦因为聚集的人群而散开。镇民们正期望看到有人被吊死。
慕顿伯爵跟蓝
大人一起坐在
台上,他肤
苍白,一
弱的
,
穿白上衣和红
,肩
用鲑鱼形状的赤金别针扣住貂
披风;塔利则全然不同,他
着锁甲和熟
甲,外罩灰钢
甲,
剑柄从左肩后面突
来,剑名“碎心”乃是他家族的骄傲。
一个披
布斗篷,穿肮脏上衣的年轻人正在受审“我没害人,大人,”布
妮听见他说“只不过拿了修士们逃走时留下的东西。假如您要为此砍我的手指,那就砍吧。”
“
照惯例,窃贼都要砍断一
手指,”塔利大人严厉地回答“但从圣堂里偷,就是偷诸神的东西,罪上加罪。”他转向侍卫队长。“七
手指。注意留下两
拇指。”
“七
?”小偷脸
惨白。卫兵们抓住他,他虚弱无力地反抗,仿佛已然残废了一般。看着他,布
妮不禁想到詹姆爵士,想到佐罗的亚拉克弯刀劈下那一刻,想到他的尖叫。
接下来是位面包师,他被指控将木屑混
面粉中。蓝
大人罚他第五十十枚银鹿币。面包师指天发誓,说自己没那么多钱,于是伯爵大人宣布,一枚银币可以用一记鞭刑代替。在他后面是一个形容枯槁、神
暗淡的
女,她被控传染毒疮给四个塔利家的士兵。“先用碱
清洗私
,然后扔
地牢。”塔利命令。当
女
泣着被拖走时,伯爵大人看到了人群边缘的布
妮,她就站在波德瑞克与海尔爵士之间。他朝她皱了皱眉,但没

一丁
儿认
来的表情。
接下来是个双桅船上的
手,指控他的则是慕顿大人手下一名弓箭手,此人手缠绷带,
有条鲑鱼。“大人,这杂
用匕首刺穿我的手。他说我玩掷骰
时作弊。”
塔利大人将视线从布
妮
上移开,打量着面前的人。“你作弊了吗?”
“不,大人。我绝对没有。”
“偷窃,一
手指;撒谎,上绞刑架。给我看看骰
。”
“骰
?”弓箭手望向慕顿,但大人凝视着渔船。弓箭手咽

。“也许我…那些是我的幸运骰
,是的,我…”
塔利听够了。“割下他的小指
。他可以选择哪只手。用钉
刺穿另一只手的掌心。”他站起
。“到此为止,其余人押回地牢,明天我再
理。”他转
挥手招呼海尔爵士,布
妮跟在后面。“大人。”站到他跟前,她
觉又成了八岁女孩。
“小
。缘何…大驾光临?”
“我受人差遣,
来寻找…寻找…”她犹豫该不该说。