繁体
仅有的突起都是由人们用砖块、
岗岩、青铜和大理石搭建而起——它似乎缺
什么,她
了好长时间才意识到:这座城市没有城墙。但当她告诉德尼奥时,对方哈哈大笑。“我们的城墙是木
的,漆成紫
。”他告诉她“我们的舰队就是我们的城墙。不需要别的东西。”
后的甲板发
一阵吱嘎响声。艾莉亚转
,发现德尼奥的父亲走过来,
穿代表船长
份的紫羊
布外
。商船长特尼西奥·特里斯不留长胡
,灰
络腮胡剃得短小整洁,围着他那张被风
得泛红的方脸。渡海途中,她经常见他跟船员们开玩笑,但只要他板起脸孔,人们便像躲避暴风雨一样逃开。他现在正板着脸。“航程快结束了,”他告诉艾莉亚“我去方格码
,海王的海关官员将在那里登船检查货舱。他们会查上半天,他们总是要查半天,但你无须恭候他们。收拾好东西,我放一条小船下去,由约寇送你上岸。”
上岸。艾莉亚咬
嘴
。她穿越狭海来到此
,但假如现在船长问起,她宁愿留在泰坦之女号上。阿盐太瘦小,划不动船桨,这
她已经了解,但她可以编绳、收帆啊,还可以在广阔的盐
中掌舵航行。德尼奥有回带她上鸦巢,虽然下面的甲板似乎只有一
大,但她
本不怕。我还会算账和清理舱室。
然而大帆船上不需要第二十个小男孩,另外,她只消看看船长的脸
就知
他多么急于摆脱自己。因此艾莉亚只

。“上岸。”她说,虽然上岸意味着在陌生人中生活。
“Valardohaeris,”他用两
手指
摸眉
“请你记住特尼西奥·特里斯,以及他为你提供的帮助。”
“我会的。”艾莉亚小声说。风拉扯着斗篷,幽魂般固执。该离开了。
船长说“收拾好东西”其实她没什么东西,只有几件衣服、一小袋钱币、船员们送的礼
,外加别在左腰的匕首和右腰的
衣针。
她还没收拾完,小船已经备好,由约寇划桨。他也是船长的儿
,但比德尼奥年长,也没那么友善。我还没跟德尼奥
别呢,她边想边爬下去到他
边。她不知将来能否再见到德尼奥。我应该跟他
别的。
随着约寇的划动,泰坦之女号逐渐缩小,而城市越变越大。右面是港
,纷
杂陈地挤满了码
和船坞,其中不仅有来自伊班港的大肚
捕鲸船、来自盛夏群岛的天鹅船,还有许许多多本地划桨船,仅凭一个小女孩
本数不过来。左面远
有另一港
,与小船之间隔了一块突
的低洼陆岬,陆上的建筑
统统位于
线以下,仅有屋
冒
来。艾莉亚从未见过这么多大建筑聚集一
。如果说君临拥有红堡、贝勒大圣堂和龙
,布拉佛斯则至少拥有第二十座神庙、
塔和
殿,每一幢都有过之而无不及。我又要变成一只老鼠,她
郁地想,就像在赫
堡时那样。
从泰坦
人矗立的地方看过来,整座城市似乎是个大岛,但随着约寇将她划近,她发现布拉佛斯确实由许多小岛聚合而成,石拱桥跨越若

,将它们连接在一起。越过港
,灰
石屋排列成街巷,房
建得极为
密,彼此倚靠。在艾莉亚看来,它们的模样十分古怪,各有四五层楼,却细瘦得很,覆盖瓦片的陡峭屋
就像尖
帽——她没见到茅草屋
,熟悉的维斯特洛式木屋也寥寥可数。木材好少啊,她意识到,布拉佛斯是个石
城,绿
汪洋中的灰
城市。