繁体
他送回来,等我见到伤势为时已晚。我可以减轻陛下的伤痛,但现在能救他的只有天上诸神了。”
“还能活多久?”奈德问。
“照理说他现在已经死了。我还从没见过求生意志这么
的人。”
“我哥一向很
壮,”蓝礼公爵说“或许不
聪明,但
壮是勿庸置疑。”卧室里闷
难耐,他的额际布满晶亮的汗珠,模样仿佛是劳
的翻版,年轻、黝黑而英俊。“他杀了那
猪。也不
自己内脏都从肚
里跑
来了,他还是宰了那
野猪。”他的声音充满惊奇。
“只要敌人还站着,劳
就决不会离开战场。”奈德告诉他。
门外,
利斯坦·赛尔弥爵士依旧把守着
塔楼梯。“派席尔大学士已经给劳
喝过罂粟
,”奈德告诉他“未经我同意,任何人不得打扰他休息。”
“遵命,大人。”
利斯坦爵士看起来比他实际年龄还要苍老。“我辜负了我神圣的职责。”
“再忠勇的骑士,也没法避免国王伤害自己,”奈德说“劳
喜
猎野猪,我看他杀死过不下一千只。”他总是毫不退缩地站稳脚跟,立定原地,手握长枪,还常趁野猪冲锋时大声咒骂,只等最后一刻,只等野猪几乎要扑到他
上时,他才准确利落地将其一枪刺死。“谁知
他竟会被这只猪所杀呢?”
“艾德大人,您太仁慈了。”
“连国王自己也这么说。他说是酒坏了事。”
白发苍苍的骑士虚弱地
。“我们把野猪从窝里赶
来时,陛下他已经连
都坐不稳了,但他还是命令我们站到一边。”
“
利斯坦爵士,我倒是很好奇,”瓦里斯轻声细语地问“这酒是谁拿给国王的?”
奈德
本没听见太监走近的声音,然而一转
,他就在那儿,穿着曳地的黑天鹅绒长袍,脸上新扑过粉。
“国王喝的是带在自己
上酒袋里的酒。”
利斯坦爵士
。
“就那么一袋?打猎很容易
渴哪。”
“我没有数,但陛下喝的肯定不止一袋。只要他开
,他的侍从就会拿一袋新的给他。”
“真是个忠于职守的好孩
,”瓦里斯
“陛下他永远都不愁没得喝哟。”
奈德嘴里一阵苦涩。他回忆起那两个被劳
赶去拿撑
甲的钳
的金发男孩。当天晚宴上,国王把这件事说给每个人听,笑到难以自制。“是哪个侍从?”
“年长的那个,”
利斯坦爵士说“蓝赛尔。”
“这孩
我
清楚的,”瓦里斯说:“是个
的男孩,凯冯·兰尼斯特爵士的儿
,泰温大人的侄
,王后的堂弟。真希望这好孩
别太自责。孩
在天真无邪的少年时期总是很脆弱的,这我可是
有
会。”
瓦里斯自然有过少年时期,但奈德却怀疑他是否天真无邪过。“听你说起孩
,关于丹妮莉丝·坦格利安那件事,劳
已经回心转意。无论你安排了什么,我要你立刻收回成命。”
“唉哟,”瓦里斯说“‘立刻’恐怕都为时已晚哪。鸟儿已经飞上了天。不过大人,我尽力而为。告退。”他鞠个躬,消失在楼梯下。下楼之时,
跟的拖鞋在石板表面
,宛如呓语。
凯恩和托
德正扶着奈德过桥,蓝礼公爵却从梅葛楼里
来。“艾德大人,”他在
后喊“若您不介意,可否借一步说话?”