繁体
。
卓戈卡奥
殿
端的丝织帷幕,今晚已被卷起,月光追随着他们
室内。三个石砌火盆里,烈焰
腾跃,离地十尺。空气中充满烤
和发酵的凝固
味
。他们
门时大厅中已是人声鼎沸,
肩
踵。靠垫上坐满了地位较低,没有资格参加仪式的人。丹妮骑
穿过拱门,走上中间凸起的走
,众人的目光都集中在她
上。多斯拉克人对她的肚
和
大发议论,为她
内的小生命喝采。她无法完全听懂他们说的内容,但有一句清晰无比:“骑着世界的骏
”几千个人异
同声地呼喝。
鼓声和号角响彻夜空,低矮的桌上摆满菜肴,盘中的李
、
枣和石榴堆得老
,还有大块大块的
,衣着暴
的女人灵动舞跃、穿梭其间。许多人早已被
酒
得烂醉如泥,然而丹妮知
今晚决不会有
血冲突,因为在圣城里,不论刀械或打斗都被绝对禁止。
卓戈卡奥下
,坐上
的凳
。他们抵达维斯·多斯拉克期间,鸠
卡奥和奥戈卡奥与其卡拉萨也在城内,因此两人被安排在卓戈左右两侧的荣誉位置。三位卡奥的血盟卫坐在他们下方,再下面坐了鸠
卡奥的四个太太。
丹妮莉丝爬下银
,将缰绳
给一名
隶。趁着多莉亚和伊丽为她摆放靠垫的空当,她在人群中搜寻哥哥的踪影。即便在人
拥挤的大厅,白肤、银发,一
破烂的韦赛里斯也很好辨认,可今天她却遍寻不着。
她的目光扫过墙边挤满人的餐桌,那些辫
比命
还短的人便是坐在破烂而平板的椅垫上,围绕着低矮的桌
。可她及目所见的每一张脸孔,都是黑
睛古铜
肤。大厅中央,在中间的火盆边,她瞥见了乔拉·莫尔蒙爵士。那个位置虽然算不上地位崇
,但起码受人尊敬。多斯拉克人很敬重骑士的使剑本领。丹妮派姬琪去把他带到自己的桌边。莫尔蒙立刻前来,在她面前单膝跪下。“卡丽熙,”他说“我听候您差遣。”
她拍拍
边填满
的靠垫。“坐下来跟我聊聊。”
“这是我莫大的荣幸。”骑士盘
坐上椅垫。一名
隶到他面前跪下,呈上一个装满成熟无
果的木盘。乔拉爵士拣了一个,咬成两半。
“我哥哥上哪儿去了?”丹妮问“他应该在这里,他应该来参加宴会。”
“今天早上我见过陛下,”他告诉她“他说要去城西市集找
酒。”
“
酒?”丹妮满腹怀疑地说。韦赛里斯受不了多斯拉克人惯饮的发酵
,这她明白,因此他时常光顾市集买酒喝。最近他更是常和东西两边来的商队混在一起,他似乎宁可与他们为伍,也不愿和她作伴。
“没错,”乔拉爵士证实“他有意从商队守卫里雇些佣兵作为自己的侍卫。”一名女侍在他面前放上一张血馅饼,他双手并用大吃起来。
“这样
好吗?”她问“他没有钱支付薪
,万一有人
卖他怎么办?”商队守卫向来不在乎荣誉,而远在君临的篡夺者又一定会
重金悬赏哥哥的项上人
。“你应该跟去保护他才对。你是他的誓言骑士。”
我们
维斯·多斯拉克,”他提醒她“这里不许任何人携带武
,也决不允许任何
血事件。”