繁体
不怕他逃走,有什么好怕的?这里地势崎岖险恶,所谓的大
不过是条石
小径。就算他真的脱逃成功,在没有粮
又只
一人的情况下,能跑多远?影
山猫会拿他当
心,而蛰居山间的氏族
落更是些杀人越货的法外凶徒,惟有刀剑能叫他们臣服。
虽然如此,史塔克家的女人还是无情地
促他们赶路。此行目的地为何,早在
被摘下那一刻,他便一清二楚。此间山区是艾林家族的领地,而前任首相的遗孀也是徒利家人,正是凯特琳·史塔克的妹妹…换言之,对兰尼斯特家无甚好
。在莱莎夫人待在君临的那些年里,提利昂跟她算是
之
,此时此刻实在不想再续前缘。
绑架他的人们聚集在离山坡不远的小溪边。
儿们喝饱了冰冷的山泉,正啃
着从岩
里长
的褐
杂草。杰克和莫里斯可怜兮兮地窝在一起,
霍尔拄着长枪站在他们旁边,
一
圆形铁盔,活像扣了个大碗。
瑞里安坐在他
边,正帮木
竖琴上油,一边抱怨
气对琴弦有害。
“夫人,我们真的需要休息。”提利昂走近时,雇佣骑士维里·渥德正对凯特琳·史塔克说话。他是河安伯爵夫人的手下,看来一副
汉模样,麻木无情,却是旅店里
一个响应凯特琳·史塔克的人。
“夫人,维里爵士说得对,”罗德利克爵士
“这已经是我们损失的第三匹
了——”
“如果我们被兰尼斯特家的手下追上,损失的可就不只是
啦。”她提醒他们。她的脸饱经风
雨打,面容憔悴,但
毅果决丝毫不减。
“在这里不太可能。”提利昂
嘴。
“侏儒,夫人可没问你意见。”库雷凯特斥
。他是个
脑简单的胖
,一
短发,生了张猪脸,是布雷肯家那几人之一,在裘诺斯伯爵手下当兵。为了记住这些名字,提利昂特别下过功夫,以便将来好好
谢他们的礼遇。兰尼斯特有债必还,库雷凯特总有一天会知
这句话可不是说着玩的,他的朋友拉利斯和
霍尔,好心的维里爵士,以及那两个佣兵波隆和契
也一样。至于
瑞里安,这个成天拨
竖琴,有副甜腻的
嗓音,正努力地要把“小恶
”和“脚跛”、“走不动”等字押韵,好为这件事写首歌的浑小
,他打算特别给他
苦
尝尝。
“让他说罢。”史塔克夫人下令。
提利昂·兰尼斯特找了块石
坐下。“现在我们的追兵大概已经赶到颈泽,
照您撒的谎沿国王大
一路追过去了…当然,这是假设真的有追兵,事实上有没有还不知
。喔,家父毫无疑问已经听说了消息…但家父对我不甚疼
,所以我说不准他是否大动
戈。”这不完全是说谎,泰温·兰尼斯特公爵固然不
他畸形儿
死活,但他绝对无法忍受家族荣誉受损。“史塔克夫人,这是个残酷的地方,我相信在你们抵达艾林谷以前都不会有追兵赶来,但您每损失一匹
,便是加重其他人的负担。更糟的是,您还有可能连我的命也保不住。我个
小,
又不
壮,若是死了,这岂不是白跑一趟?”这句可完全属实,提利昂真不知
如此折磨下去,他还能撑多久。
“兰尼斯特,跑这一趟的目的就是要你死。”凯特琳·史塔克答
。
“我不这样想,”提利昂
“您真要我死,只消说一声,您这群忠心耿耿的朋友立刻会自告奋勇上来取我
命。”他看看库雷凯特,但那家伙智能太低,听不
其中的讥讽。
“史塔克家的人不会乘人之危。”
“我也不会。”他说:“我再跟您说一遍,意图谋害贵公
的事与我毫无瓜葛。”
“刺客手里拿的是你的匕首。”
提利昂
中的怒火直往上冒。“那不是我的东西。”他
调“你到底要我发多少次誓才肯相信?史塔克夫人,无论你信不信,总之我不是笨
,把自己的武
给普通小贼用,这
事只有笨
才
得
来。”
一时间他似乎看到怀疑闪过她
底,但她却说:“培提尔为什么要对我撒谎?”