繁体
却止不住颤抖。小狼轻步走近,闻闻她的手指
,然后用他
糙但温
的
添了添指间的鲜血。添净之后,他静静地转
跃上布兰的病床,在他
边躺下。凯特琳歇斯底里地笑了起来。
后来当罗柏、鲁温学士和罗德利克爵士带着临冬城半数以上的卫士冲
房里时,他们所见到的就是这番景象。当笑声终于止息,他们把她包裹在温
的
毯里,带回主堡卧室。老
妈为她褪去衣
,搀扶她洗了个
的
澡,并用
布揩去她
上血污。之后鲁温师傅帮她包扎伤
。她指间的刀伤极
,几可见骨,
也因刚才
暴拉扯掉几撮
发而汨汨
血。老师傅告诉她疼痛才刚开始,要她喝下罂粟
以安眠
梦。
最后她总算闭
沉沉睡去。
再睁
时,他们告诉她,已经过了四天。凯特琳
坐起,想起布兰坠楼至今发生的所有事情,充斥血光和悲伤,犹如惊梦一场,但手上的伤痕却告诉她一切都是千真万确。她手脚发
,
重脚轻,思绪却
奇地明晰果决,如释重负。
“我要吃
面包和蜂
,”她吩咐仆人“顺便通知鲁温师傅,说我的伤该换药了。”他们惊奇地看着她,连忙照吩咐行事。
凯特琳忆起自己这些日
来的模样,只觉羞愧无比。她辜负了大家的期望,辜负了她的孩
、她的丈夫和她的家族声望。同样的事绝不会发生第二次。她要让北方人见识见识奔
城的徒利家人有多么
。

还没送上,罗柏率先赶到。随行的还有罗德利克·凯索和她丈夫的养
席恩·葛雷乔伊,以及肌
发达,留了一撮棕褐
方正胡
的哈里斯·莫兰。罗柏说他是新上任的侍卫队长。她见到儿
披革裹甲,腰间还佩了剑。
“他到底是谁?”她询问他们。
“没人知
这家伙的名字。”哈里斯·莫兰告诉她。“夫人,他
本不是咱临冬城的人,只是前几个星期有人看到他在城堡附近
没。”
“想必是国王的手下,”她说“或是兰尼斯特家的走狗。他很可能在别人离开后躲了起来。”
“很有可能,”哈尔
“前阵
临冬城里到
都是外地人,谁也说不准他的来历。”
“他躲在
厩,”葛雷乔伊说“从他
上就能闻
来。”
“那怎么没人发现?”她
气尖锐地问。
哈里斯·莫兰满脸通红。“除去艾德老爷带去南方的
和咱们送给守夜人的,
厩里没剩下几匹。要躲开
僮本也不是什么难事。或许阿多见着了他,听人说那孩
最近怪怪的,不过他那样单纯的人…”哈尔摇摇
。
“我们找到了他睡觉的地方,”罗柏
来“他在稻草堆下藏了个
袋,里面有九十枚银鹿。”
“这么说来我儿的
命还
值钱。”凯特琳苦涩地说。
哈里斯·莫兰困惑地看看她。“夫人,恕我冒昧,您的意思是这厮打的是公
的主意?”
葛雷乔伊一脸狐疑。“这太疯狂了。”
“他正是冲着布兰来的,”凯特琳
“他从
到尾念个不停,说我不该在这儿。显然他放火引燃藏书塔,以为我会带着所有的卫士冲
去救火。假如不是我伤心得
了方寸,恐怕他就已经得逞。”
“可
嘛对布兰下手呢?”罗柏
“诸神在上,他不过是个弱小的孩
,病
单薄,沉睡不醒…”
凯特琳尖锐地看了她长
一
。“罗柏,若你想统治北方,就得学着去思考这
问题。你自己想想自己的问题,为什么有人要对一个熟睡的孩
下手?”
他还未及回答,仆人便送上了
腾腾的餐
:有
面包、
油、蜂
和黑梅果酱,培
和白煮
,还有
酪与一壶薄荷茶,比她要求的丰盛许多。接着鲁温师傅也
来了。
“师傅,我儿怎么样了?”凯特琳望望
前的丰盛
,却毫无胃
。
鲁温学士低
:“夫人,病情没有变化。”
这正是她原本预期的答案,不多也不少。她的手伤隐隐作痛,仿佛利刃仍存,越割越
。她遣走仆人,回
看着罗柏。“你有答案了吗?”
“因为他害怕布兰会醒来,”罗柏
“害怕他醒来后会说的话或会
的事,害怕他所知
的情况。”