电脑版
首页

搜索 繁体

第十二章丹妮莉丝(3/4)

,那是用标准用语写成的七国历史和歌谣传奇,她满心激地谢谢他。

伊利里欧总督轻声下令,四位壮的隶立刻抬着一个青铜装饰的雪松木箱快步向前。打开之后,她发现里面装满了自由贸易城所产最上等的天鹅绒和锦缎…其上还躺着三颗硕大的。丹妮差不过气来。这是她所见过最的东西,三颗外表各不相同,其上的纹彩富丽得使她以为表面镶满珠宝,而她得用两手才能抱住一颗。她小心翼翼地拿起来,本以为这是上等陶瓷、彩釉或玻璃制成,想不到却比那沉重得多,仿佛是的。壳表面覆盖着细小鳞片,它们随她指,映着落日余晖,散发宛如金属般的光泽。其中一颗是绿,随着丹妮转动的角度各式的青铜斑;另一颗是淡,有金条纹;最后一颗是黑的,宛如午夜汪洋,却有生气发的暗红波狼和旋涡。“这是什么?”她小声问,中充满惊奇。

“这是来自亚夏以东影之地的龙。”伊利里欧总督说“历经千万年而成化石,却依旧亮丽动人。”

“我会永远珍藏他们。”丹妮听过关于龙传闻,但从未亲目睹,更没想到会有机会见识。这实在是价值连城的厚礼,虽然她也知伊利里欧得起大钱。光是把她卖给卓戈卡奥,就让他赚了大批良驹和隶。

依照传统,卡奥的血盟卫赠与她三件耀。哈戈送她一把银柄长鞭,科霍罗送她一柄气派非凡的镀金亚拉克弯刀,柯索则送她一把比她人还的双弧龙骨长弓。伊利里欧总督和乔拉爵士事先教过她传统的拒绝仪式。“吾血之血啊,这些都是伟大的战士应有的武,但我仅是一介弱女,就让我的夫君替我使用罢!”于是卓戈卡奥得到了她的“新娘礼”

其他多斯拉克人也纷纷上前,送她许多礼:有珠宝拖鞋、银制发环、奖章腰带、彩绘背心和轻,纱丝和香罐,针线、羽和小巧的紫玻璃瓶,以及一件以千只老鼠织成的睡衣。“卡丽熙①,这可是件好礼啊,”伊利里欧总督边对她解释,边说“非常吉利的!”礼在她边堆得老,远超她的想像,更超乎她的真正需要。

最后,卓戈卡奥带来他自己的新娘礼。他大步离开她边,一阵充满期待的静默便从营地中央散开,逐渐吞没了整个卡拉萨。他回来之时,送礼的多斯拉克人们向两边散开,原来他牵来了一匹

那是一匹年轻的小母神抖擞、闪亮动人。仅凭丹妮对有限的了解,就已经知这并非匹寻常良驹。它有叫她不过气的特质,发灰如冬季的海,鬃有若银的烟。

她有些犹豫地伸手抚摸的脖,任手指过银鬃。卓戈卡奥用多斯拉克语说了几句,伊利里欧总督翻译:“卡奥说,银鬃正好上你银发。”

“她好漂亮!”丹妮喃喃

“她是全卡拉萨的骄傲,”伊利里欧说“据习俗,卡丽熙必须骑着与她份地位相称的儿,跟随在卡奥边。”

卓戈跨步向前,伸手环住她的腰,有如抱小孩般把她轻松抱起,让她坐上狭小的多斯拉克鞍。这鞍比她以前习惯的那小许多。丹妮有些困惑地坐了一会儿。没人告诉她会如此发展。“我该怎么?”她问伊利里欧。

回答的是乔拉·莫尔蒙爵士“握起缰绳骑上一段,不用太远。”

于是丹妮张地双手握缰,把脚伸矮矮的镫里。她术平平,只因长久以来多半乘船或搭车、轿旅行,骑的机会不多。她祈祷自己不要摔下来,惹大家笑话,最后轻轻地一夹肚。

热门小说推荐

最近更新小说