繁体
共
一顿迟来的晚餐。用餐期间“打油诗人”雷蒙德一直在歌唱,倒让她省了心,可以不必讲话。他唱的最后一首是自己写的歌颂罗柏
津大捷的歌谣:“黑夜中的星星是奔狼的
睛,狂风呼啸是他们在歌唱。”伴随音阶,雷蒙德摇摆
颅,放声吼叫,到最后,厅里一半人都跟着他吼,连喝醉的
斯蒙·格瑞尔爵士也参加
去。众人的嗓门震得屋
沙沙作响。
就让他们唱吧,只要能使他们勇敢,凯特琳边想,边把玩银酒杯。
“我小时候,暮临厅里常来歌手,”布
妮静静地说。“我用心记下了所有歌曲。”
“珊莎也是这样,虽然少有歌手肯作长途旅行前往临冬城。”我告诉她在君临会有很多很多的歌手。我告诉她在那里能听到各
各样的音乐。我告诉她在那里父亲能为她找个好老师、教她弹竖琴。啊,诸神饶恕我…
布
妮
“我记得一个女歌手…从狭海对岸过来。我听不懂她的语言,但她的嗓音就跟她的面貌一般姣好。李
的
睛,纤细的腰围——我父亲大概双手就能握住,他的手差不多和我一样大。”她握拢
长的手指,似乎是想隐藏。
“你会唱歌给父亲听吗?”凯特琳问。
布
妮摇摇
,目不转睛地瞪视着
前的餐盘,似乎要从残留的
里寻找答案。
“为蓝礼呢?”
女孩脸红了。“没有,我…他的
臣,总说些残酷的笑话,然而我…”
“希望有一天,你能为我歌唱。”
“我…可是,我没有那
天赋。”布
妮推桌起
。“请您原谅,夫人,我可以先行告退吗?”
凯特琳
。这个
大笨拙的女孩大步离开厅堂,狂
的人群中谁也没有注意她。愿诸神与她同在,凯特琳想,随即无
打采地继续晚餐。
布
妮预言的
击在三天后到来,但奔
城在五天后才接获消息。艾德慕的信使抵达时,凯特琳正陪在父亲床边。来人盔甲凹陷,靴上满是泥尘,外
破了个大
,但他跪下时脸上的表情让人一望而知他带来的是好消息。“夫人,我们胜利了!”他呈上艾德慕的信。她颤抖着拆开。
泰温公爵在十几
渡
尝试
渡,弟弟写
,屡战屡败。莱佛德伯爵淹死,来自秧
厅克雷赫家外号“壮猪”的骑士被俘,亚当·
尔布兰爵士被打退三次…最激烈的战斗发生在石磨坊,此地由格雷果·克里冈爵士率队攻打。在冲锋中,他的人落
无数,以至于死
阻
了河
。最后,
山带一群
锐亲兵冲上西岸,但艾德慕调来后备
队加以反攻,敌军被彻底击溃,
作一团,伤亡惨重。格雷果爵士失去了战
,
带十几
伤,狼狈地逃过红叉河,我军则用箭雨和飞石
送。“他们过不了河,凯特,”艾德慕潦草地写
“泰温公爵退往东南,大概想虚晃一枪后杀回来,又或是真的撤退。这都没关系,他们永远过不了河。”
斯蒙·格瑞尔爵士兴
采烈。“噢,只可惜我没去,”她边读老骑士边
叹“雷蒙德那傻瓜在哪里?该让他为这场战斗好好谱首曲
,诸神在上,我想这次连艾德慕也乐意倾听。《碾碎
山的磨坊》,这名字怎么样?我真该自己来填词呢!”