繁体
。随后是大块烤得棕黄的面包,堆积如山的芜箐、甜玉米和豌豆,上等火
和烤鹅,一盘盘啤酒和大麦墩的野鹿
装得满溢。至于甜
,卡斯威男爵的仆人们端
一碟蝶由城堡厨房
制的糕饼,有
油天鹅,糖丝独角兽,玫瑰状的柠檬
糕,加香料的蜂
饼
,黑莓馅饼,苹果酥,黄油
酪等等丰盛的晚宴并未提振凯特琳的
,但
下,她的使命成功与否全赖于她的
,丝毫不能展现脆弱。于是一
一
,她吃了下去,一边留心观察这个称王的人。蓝礼左边坐着他年轻的新娘,右手是新娘的哥哥。虽然洛拉斯爵士的额上还绑着白
的亚麻绷带,但他整个人已完全从日间的不幸中恢复过来。他正如凯特琳料想的那么英俊。他的
神不再呆滞,而变得聪明伶俐、灵动有神;他那一
自然卷曲的漂亮棕发,不知会让多少少女羡慕不已。比武时那件破烂的披风已被一件新的取而代之——这是蓝礼彩虹护卫华丽的条纹丝披风,钩扣是
的金玫瑰蓝礼国王不时拿匕首尖挑
给玛格丽,或俯
轻柔地在她脸上印下一吻,但大
分时间都
在和洛拉斯爵士玩笑戏语,或说悄悄话上。显然,国王很享受
和
酒,但他并没有酗酒或滥吃。他不时开怀大笑,不论与

贵的领主,还是地位卑贱的女仆,他都能亲切
谈。
有些宾客就没那么收敛了。他们喝得太多,声音太吵,使她不得安宁。威廉伯爵的儿
乔苏拉和埃利斯为谁将第一个翻过君临的城墙而争论不休;瓦尔纳伯爵将一名女侍抱到膝盖上,用鼻
拱她的颈项,一边将手伸
对方
衣;绿衣卫古德自诩为歌手,正在拨
竖琴,演奏一曲狮
尾
打结的歌;
克·穆
尔爵士逗着一只黑白相间的猴
,拿自己餐盘里的东西喂它;最夸张的要数红苹果佛索威家的坦通爵士,他
到桌上,发誓要在一对一决斗中
掉桑铎·克里冈。若不是这位爵士的一只脚刚巧
了调味瓶,人们还不会笑得那么厉害。
当一位
胖的
臣从镀金的锡桶中
,
布制狮
帽,绕着桌
追逐一名侏儒,拿起气球打击对方的
颅时,这场闹剧达到了
。蓝礼国王笑完后询问
臣为何追打自己的“兄弟”“哎呀,陛下,我是弑亲者呢,”
臣回答。
“是弑君者!你这傻瓜中的傻瓜。”蓝礼
,全场哄堂大笑。
坐在她
边的罗宛伯爵没有加
嬉闹。“他们好年轻,”他
。
是啊。当劳
在三叉戟河上斩杀雷加王
时,百
骑士还不满两岁。他们中的大多数人也都是这个年纪。君临城陷时,他们尚为婴孩,铁群岛的
隆·葛雷乔伊起兵时,他们还在安享无忧无虑的童年。他们从未见识血光沙场,凯特琳一边看着布莱斯伯爵怂恿罗
爵士表演匕首特技,心里一边想。对他们而言,这不过是场游戏,一场盛大的比武会,而他们将在其中猎获光辉、荣誉和
幸。他们是沉溺于歌谣和故事的小孩,小孩
总以为自己力大无穷。
“他们会在战争中长大成熟,”凯特琳
“就和我们一样。”当劳
,奈德和艾林举起叛旗,对抗伊里斯·坦格利安时,她自己也是个小女孩。但等战争结束,她已成为真正的女人。“我怜悯他们。”
“为什么?”罗宛伯爵问她“瞧瞧他们,年轻力壮,充满生机和
笑。哈,活力充沛,充沛到他们不知如何是好。我敢说,今夜又会有无数私生
世。为何要怜悯他们?”
“因为这不会久长,”凯特琳悲伤地回答“因为他们是夏天的骑士,而凛冬将至。”
“你错了,凯特琳夫人,”布
妮用和铠甲一般
蓝的
睛打量着她“我们是夏天的骑士,对我们而言,凛冬永不会到来。即便在战斗中牺牲,也会有歌谣传唱我们的事迹。在歌谣里,永远都是夏天。在歌谣里,所有的骑士都是英雄,所有的少女都是
人,
光则永远普照大地。”
孩
,不论你情愿与否,凛冬终将降临到每个人
边,凯特琳心想。对我而言,它降临在奈德横死的那一刻;对你而言,它也将降临,只怕会快得超乎你的想象。她没有心情去探讨这个话题国王替她接了围。“凯特琳夫人,”蓝礼唤
。“我想呼
新鲜空气,陪我
去走走好吗?”
凯特琳立刻起
。“荣幸之至。”