繁体
托斯…你刚才也听见他的话了,他要的是钱,谁知喝醉以后会不会再
卖你一次?一袋金龙买得一时安全,一支好箭可保一世平安,”他有些悲天悯人地笑笑“其实他所
的一切不过是照我吩咐,而我只有这个办法来救你。当我知晓你在乔佛里的比武会上救下他后,就认定他是最佳人选。”
珊莎觉得恶心“他说他是我的佛罗理安。”
“还记得当初你评论父亲的裁决后,我对你说过的话吗?”
当时的情景历历在目。“你说:‘人生不比歌谣。有朝一日,你可能会大失所望。”刹时,她
中盈满泪
,是为唐托斯·霍拉德爵士,为小乔,为提利昂,还是为自己,
本分不清。“莫非一切都是假的,从
到尾,每个人、每件事都是谎话?”
“世上大
分人是如此,除了你我之间,”他微微一笑“如果你想回家,今晚请到神木林。”
“那张羊
纸…你…?”
“只有神木林里才能成功,红堡其他地方都逃不过太监手下小小鸟的监视…我
他们叫小老鼠。神木林里没有墙
,只有树木,没有
盖,唯有天空。树
、泥土和岩石代替了地板,老鼠无
躲藏。老鼠需要潜行,否则就会人人喊打。”培提尔公爵挽起她的手“让我带你回房吧。我知
,你走了很长的路,
疲累,需要休息。”小舟已成远方的一
火轻烟,消失在破晓的无垠汪洋中。她无法回
,只能向前走。“我很累。”她承认。
他带她走下甲板,一边
“给我讲讲婚宴的事。亏得太后陛下
心筹划,歌手、杂耍艺人、
舞的熊…你的小丈夫喜
我准备的
戏侏儒吗?”
“你准备的?”
“可不?那是我千里迢迢从布拉佛斯找来的,婚礼之前,一直藏在
院。
的钱就不用说了,藏人更费心机,最关键的是乔佛里…这样说吧,别的君主渴了,端给杯
就会喝,而小乔呢,不伸手
去甩甩,他还意识不到里面有
。当我把这份小惊喜带给他时,陛下
:‘我
吗让丑陋的侏儒在我的婚宴上表演?我最讨厌侏儒!’我只好搂住他肩膀,凑在他耳边低语:‘然而你舅舅更不喜
…’”
甲板在脚下颠簸,珊莎觉得整个世界都在摇摆。“他们认为是提利昂毒死了乔佛里。唐托斯爵士说他被捕了。”
小指
微笑“是啊,你很快就要
寡妇了,珊莎。”
这个说法让她肚里打鼓,她确实不想再和提利昂同床,可是…然而…
为她安排的房间又矮又小,好歹窄木板上铺了张羽床,上面堆满厚
,显得有几分舒适。“瞧,虽嫌促狭,却还
和,”小指
指指窗边的雪松木箱“里面有新衣服。裙
、内衣、长袜、斗篷,应有尽有。都是羊
和亚麻制,
不上你这样的
人儿,但至少能保证
净温
,上岸后,我再给你找些好打扮。”