繁体
戏谑约索号’和‘夏日之
号’。他们实际上属于伊利里欧总督,
本不是她的,然而她不假思索便给她们取了新名字,龙的名字,而且不止于此:在毁灭来临之前的古瓦雷利亚,贝勒里恩、米拉克斯和瓦格哈尔都是神祗。
整齐的木桩壕沟及太监们
练洗澡的区域以南,就是自由民的营地,一个远为嘈杂混
之所。丹妮已尽可能地用取自阿斯塔波和渊凯的武
将前
隶们武装起来,乔拉爵土则把能作战的人员整编为四个大队,然而此时她丝毫没发现
练的迹象。一个燃烧浮木的火堆旁,上百人围聚在一起烧烤
尸。她闻到
的味
,听到男孩转动
时脂肪发
的嘶嘶声,不由得皱起眉
。
孩
们跟在
匹后面奔跑,
呼雀跃。这里没有敬礼,自由民们用各
稀奇古怪的语言从四面八方向她呼喊。有的向她致敬,称她为“母亲”有的请求恩赏与帮助;有的向陌生神祗祈祷,为她祝福,有的却要她祝福他们。她左顾右盼,朝他们微笑,
碰举起的手,并任由下跪的人摸她的
镫和
。许多自由民相信
碰她会带来好运。如果有助于给他们勇气,就让他们碰吧,她心想,前路充满未知的艰险…
丹妮停下来跟一位想让龙之母为自己婴儿命名的
妇说话,忽有人抓住她的左手腕。她回
瞥见一个衣衫褴褛的
大男
,剃个光
,脸颊被太
晒得黝黑。“别太使劲哦。”她还不及说完,便被对方拽下坐骑。地面迎面扑来,撞得窒息,银
嘶鸣着向后退去。丹妮


,翻了个
,用胳膊肘撑起来…
…看见一柄明晃晃的钢剑。
“背信弃义的母猪,”他说“我就知
总有一天你会来让人们亲吻你的
。”他脑袋光得像南瓜,正在蜕
的鼻
红红的,但她认得声音和那双淡绿
睛“先割你的
。”丹妮隐约意识到弥桑黛大声呼救。一个自由民冲上前,但只跨了一步,剑光闪烁,他便跪倒在地,血从脸上
淌下来。梅罗在
上
剑“下一个是谁?”
“我。”白胡
阿斯坦
下坐骑,站到她前面,手握长长的
木拐杖,咸涩的海风掀动雪白的
发。
“老爹,”梅罗说“快
吧,免得我把你的拐杖折成两截,
你的——”
老人以拐杖一端佯攻,然后收回来,另一端猛然
击,快得让丹妮无法相信。
“泰坦私生
”摇摇晃晃地退到海中,打烂的嘴里吐
鲜血和几颗碎牙。白胡
把丹妮挡在
后,梅罗劈向他的脸,老人急速退后,灵猫般迅捷。这回拐杖狠狠击中梅罗的肋骨,使得他步履蹒跚。阿斯坦发起反击,踩着
侧移,架住一击回旋砍,闪过第二下,又截下劈向中路的第三招。他们动作如此之快,她几乎看不清楚。弥桑黛把丹妮拉起来,只听“咯嚓”一声响,她以为阿斯坦的拐杖就断了,结果发现梅罗小
上伸
参差不齐的骨
。“泰坦私生
”倒下时奋力扭动,往前一探,直刺老人
。白胡
轻蔑地将兵
拨开,并用拐杖另一端猛击大个
的太
。梅罗
倒在地,海狼向他涌来,而他嘴里涌
血泡。不一会儿,自由民们也蜂拥而至,用尖刀、石块和愤怒的拳
淹没了他。
丹妮转过
去,阵阵恶心。她现在比事发时更害怕。他差
杀了我。
“陛下,”阿斯坦跪倒“我老不中用,实在羞愧,不该让他有机会靠近您的。都是我的过失,少了胡
和
发,居然没认
他来。”
“没关系,我也没认
来。”丹妮
呼
,以止住颤抖。到
都有敌人。“请带我回帐吧。”
莫尔蒙到达时,她裹着狮
,喝香料
酒。“我去看了河边城墙,”乔拉爵士开始说“它比陆地这面
几尺,而且同样
固。弥林人还在城垛下安置了十几条火船——”
她打断他的话
“你该警告我‘泰坦私生
’逃脱了。”
他皱起眉
。“没必要惊吓您,陛下。我已悬赏他的人
——”
“把钱付给白胡
。离开渊凯后梅罗一路跟踪。他剃掉了胡
,混迹于自由民中,等待复仇的机会。阿斯坦杀了他。”
乔拉爵士盯着老人看了良久。“一个侍从拿一

杀了布拉佛斯的梅罗,对吗?”