繁体
他们只有三个。野人的
很快淹没过去,弟兄们的
血沿着楼梯
淌滴落。“临阵脱逃者其实最容易遭到攻击,”艾德公爵曾教诲琼恩“好比受伤的动
,激起对方杀戮的
望。”第五层平台上的弓箭手没等战斗延伸到那儿就逃了。一场溃败,一场彻底的溃败。
“把火炬拿来,”琼恩吩咐纱丁。四支火炬放在火堆边,
上包着蘸了油的破布,此外还有一打火箭。旧镇的男孩将一支火炬伸
火里,直到它明亮地燃烧,然后将其余没
燃的夹在胳膊下。他又
惊恐的表情,很正常,琼恩心里也一样。
这时,他看到了斯迪。
格拿爬上路障,经过割裂的袋
、砸碎的木桶,踩踏着朋友和敌人们的尸首,青铜鳞甲于火光下闪着
郁的
泽。斯迪摘下
盔,视察胜利的景象。这没耳朵的秃
杂
在微笑,看到城门,又举起手中带有装饰着华丽的青铜枪
的鱼梁木长矛指
,一边用古语对周围五六个瑟恩人大叫大嚷。太晚了,琼恩心想,你早该叫你的人撤过路障,也许还能挽救一些。

上方,战号猛然
响,绵长而低沉。这不是从长城上传来的,而是从两百多尺
的第九层平台,唐纳·诺伊在那儿指挥。
琼恩沉着地将一支火箭搭上弓弦,让纱丁用火炬
燃,然后走向城垛,引弓,瞄准,发
。箭支拖着一束火尾飞速向下,钉
目标之中,发
噼里啪啦的声响。
目标不是斯迪,而是楼梯。确切地说,是唐纳·诺伊堆积在楼梯底下的木桶和
袋,几乎堆到第一层平台的
度,桶内装满猪油和灯油,
袋里是树叶和蘸油的布,此外还有劈开的圆木、树
与木屑。“继续,”琼恩
促“继续”“继续”其他长弓手也纷纷开火,从每一座
程之内的塔楼
端,都有箭
往
,划
弧线,坠落在长城跟前。琼恩用完火箭后,便让纱丁
燃火炬,直接从垛
扔
去。
楼梯上方又燃起一团火焰。老旧的木板像海绵般
足了油,唐纳·诺伊将第九到第七层平台之间统统浸满。琼恩只盼诺伊扔
火炬时,自己人已跌跌撞撞地登上安全地带。黑衣弟兄们至少还知
计划,但村民都不了解。
剩下的工作
给风与火,琼恩只需观看。由于上下都是火焰,野人们无
可去。继续向上的死了,往下奔跑的也死了,留在原地的仍难逃厄运。许多人被焚烧前从楼梯上
下,摔个粉
碎骨。最后二十几个瑟恩人在火焰中间挤作一团,冰墙就在这时因
量而崩塌,下面三分之一的楼梯连同好几吨重的冰一起全
脱落,其势犹如雪崩。这是琼恩·雪诺最后一次见到斯迪,瑟恩的
格拿。长城会保护自己,他心想。
琼恩要纱丁扶他下去,去院
里面。伤
疼得厉害,即使有拐杖,也几乎无法行走。“拿着火炬,”他告诉旧镇的男孩“我要找个人。”楼梯上阵亡的绝大多数是瑟恩人,肯定有些自由民逃脱。曼斯的人,不是
格拿的
下,她也是其中之一。他们经过那些试图冲上地板门的敌人,现在已统统成为死尸。琼恩在黑暗中游
,一条胳膊夹着拐杖,另一条胳膊搂着一个男孩的肩膀,那男孩曾是旧镇的男
。
此刻,
厩和大厅已被烧成冒烟的灰烬,火焰仍沿着长城熊熊燃烧,一个台阶接着一个台阶,一个平台接着一个平台。他们不时会听到一阵吱嘎,随后是哗啦啦的崩裂声,又一大块冰从墙面脱落。空气中充满灰烬与冰晶。
他发现科特死了“石拇指”快死了,还有一些从来没有真正了解的瑟恩人死去或者垂死。他找到“大疖
”由于大量失血,他非常虚弱,但仍活着。
他发现耶哥
特仰面躺在司令塔底一片陈雪之上,双
之间中了一箭。冰晶撒在她脸庞,月光照耀下,仿佛
了个闪闪发光的银
面
。
箭是黑
,琼恩发现,但带着白
的鸭
。不是我的,他告诉自己,不是我的箭。但一切都没有分别了。
他跪倒在她
旁的雪地里,她的
睛缓缓睁开。“琼恩·雪诺,”她气若游丝地说,似乎肺
受了伤。“这儿是不是真正的城堡?不仅仅是一座塔楼?”
“是的。”琼恩握
她的手。