繁体
我都
了些什么?国王走后,凯特琳独自站在特里斯
芬的坟墓前,疲惫地想。这几天,首先冒犯艾德慕,接着又惹恼了罗柏,可我说的,难
不都是实话吗?诸神在上,难
这帮大男人如此脆弱,竟听不得事情的真相?她应该哭的,但苍天业已在为她
泪,于是便回到帐篷内避雨,默默地坐在黑暗中。
第二天,罗柏特别繁忙,他无
不在:一会儿趋前和大琼恩指挥前锋,一会儿带着灰风外
侦察,一会儿返回查看罗宾·菲林特的后卫。行军中的每一天,少狼主都是全军最早起床和最晚
睡的人,大家为此倍
骄傲。凯特琳怀疑儿
本就没睡。他变得和他的冰原狼一样消瘦而饥渴。
“夫人,”某天早晨,就着持续的雨,梅姬·莫尔蒙伯爵夫人呼喊她“您看起来气
不好,是不舒服吗?”
我的夫君和父亲大人死了,两个儿
遭遇谋杀,一个女儿落
毫无信用的侏儒手中,即将为他产下罪恶的
嗣,另一个女儿则生死不明,消失得彻彻底底,而我仅存的儿
和弟弟又都生我的气。这些话,说
来梅姬伯爵夫人也不会懂的。“这是一场邪恶的雨,”她转而评论“我们过去承受了很多,前方又有更多的艰险和更多的悲哀。我们本该号角长鸣、旗帜飘飘地勇敢前
,以振奋士气,可这场雨却将大家统统压抑。旗帜浸透,耷拉不展,人裹斗篷,几无言语。这场邪恶的雨在我们最需要振作的时候浇
了每个人的灵魂里。”
黛西·莫尔蒙举
望天“还好,落的是雨,不是箭。”
凯特琳不自禁地笑笑“我知
,你比我勇敢。你们熊岛的女人都会打仗吗?”
“不错,我们是母熊,”梅姬伯爵夫人接
“环境使然。在古代,铁民们时时驾驶长船前来掠袭,野人也从冰封海岸过来
扰。男人们必须
去捕鱼,以维持岛上生活,而留在家中的妻
得保护自
和孩
,否则便会被掠走。”
“我家厅堂门上有个雕刻,”黛西
“是位熊
女人,一手抱一个

的婴儿,另一手握一柄战斧。她长得不
,但我很喜
。”
“我侄儿乔拉曾把一位
人带回家,”梅姬伯爵夫人说“那是他在比武会上赢取的夫人。她就很讨厌这个雕刻。”
“是啊,她看什么都不顺
,”黛西
“她名叫琳妮丝,
发犹如金丝,
肤好似
酪,那双柔
的手天生就与武
无缘。”
“她也不会用她的
来哺育。”黛西的母亲坦率地说。
凯特琳知
他们指的是谁,乔拉·莫尔蒙曾带着他的续弦妻前来临冬城参加宴会,作客两周之久。她记得琳妮丝夫人的年轻
貌,以及心里压抑的不快。有天夜里,醉酒之后,她亲
对凯特琳承认,北境实在不是旧镇
贵的海塔尔家人该待的地方。“从前,有个来自奔
城徒利家的女
也这么想,”凯特琳轻柔地回答,试图安
对方“但后来,她在此发现了真
。”
可他们都走了,她随即想到,临冬城和奈德,布兰与瑞肯,珊莎,艾莉亚,都走了,只有罗柏留下。莫非我真的更像琳妮丝·海塔尔,而非史塔克?如果我懂得怎样使用战斧,或许可以更好地保护他们。
日复一日,大雨从未停息,人们艰难行
。蓝叉河源
的七泉地方是数不清的溪
和河沟,而女巫沼泽无数绿幽幽发亮的
池正等着吞噬
心的旅人,
蹄陷
泥中,好似饥饿的婴儿


。除了速度放慢,北方人还付
更大的代价,一半的
车不得不遗弃在泽地,上面的
资改由骡
和驮
分担。