繁体
百零一枚钱币——一百枚银币和一枚金币。我们的婚姻非常短暂…对一个侏儒而言,这大概就是报应吧。”
珊莎望着自己的手,什么也说不
来。
“你多大了,珊莎?”过了一会儿,提利昂问。
“十三岁,”她说“还差半个月。”
“诸神慈悲,”侏儒又
了一大
酒。“好吧,说话也不会让你长大。那么,夫人,我们可以继续么?你愿意么?”
“只要我丈夫开心,我什么都愿意。”
听到这话,他似乎很生气。“你把礼貌当城墙,将自己藏在后面。”
“礼貌是贵妇人的盔甲,”珊莎回答。这是茉丹修女经常的教诲。
“我是你的丈夫。你应该把盔甲脱掉。”
“您要我脱衣服吗?”
“没错,”他推开酒杯“我的父亲大人明令我必须完成这桩婚事。”
她开始脱衣服,手不住颤抖,好象没有指
,只剩十
千疮百孔的木桩。最后她终于勉力解开扣
和衣带,任斗篷、裙服、腰带和衬裙
到地上。接着脱内衣,手臂和大
都起了
疙瘩。她望向地板,羞得不敢看丈夫,等脱光后才扫了一
,发现他正目不转睛地瞪着她瞧。碧
里闪动着饥渴,黑
里则是怒火。珊莎说不准哪边更可怕。
“你还是个孩
,”丈夫
。
她用双手遮住
房。“我有月事了。”
“你还是个孩
,”他重复“但我想要你。你害怕吗,珊莎?”
“怕。”
“我也害怕。我知
我很丑——”
“不,我的夫君——”
他站起来“不用说慌,珊莎,我明白自己是个畸形儿,长得可怕又丑陋,
材矮小得不成比例,可是…”她听见他吞了吞
“…可是,只要在床上,
灭蜡烛,我就和其他男人一样
。
灭蜡烛,我就是你的百
骑士。”他又
下一
酒。“我很慷慨,对忠实于我的人,都会回报以忠实。你瞧,打起仗来我不是懦夫,用起脑
也不差——至少,这
小聪明应该得到肯定吧。再说,我这个人还算温柔,温柔可不是我们兰尼斯特家族的禀
呢,但我知
自己能
到。我可以…我可以当你的好丈夫。”
他和我一样害怕,珊莎终于明白。或许该对他好一
,但她实在
不到。在她心底,能
觉到的只有丝丝怜悯,而怜悯是
望的毒药。他定定地望着她,期盼她说些什么,但她什么也说不
来。她只是浑
发抖地站着。
当他清楚她不会给他任何答案时,提利昂·兰尼斯特一
喝
了所有的酒。“我明白了,”他痛苦地说“上床吧,珊莎。我们必须履行责任。”
她爬上羽床,觉察到他继续瞪着她。床边小桌上燃着一只加香料的蜂蜡烛,被单间撒了无数玫瑰
。她牵起毯
,想盖住
,只听丈夫
:“不。”
她觉得很冷,但还是顺从了,同时闭上
睛,静静地等待。过了片刻,她听见丈夫脱下鞋
,随后是脱衣服的沙沙声。当他
上床,将手放到她
房上时,珊莎再次发起抖来。她
闭上
睛,每块肌
都
蹦,内心恐惧着即将发生的事。他会再摸她吗?会吻她么?我应该打开双
吗?她不知该怎么
。
“珊莎,”丈夫的手放开了“请你睁开
睛。”