繁体
你还想知
什么?”
“他的底细,”提利昂
“从
到尾。”其实他想要的是曼登爵士为瑟曦效力的证据,但不敢直接说
来。在红堡里,人人都得学会
住嘴
,因为墙里面不仅有老鼠、还有会说话的小小鸟和蜘蛛。“扶我起来,”他说,一边竭力撑着“该去见父亲了,再不
面可不行。”
“他铁定会夸你变漂亮了,”波隆嘲
。
“算啦,我的脸本就这样,如今还掉了半个鼻
…我们还是说说漂亮人儿吧,玛格丽·提利尔抵达君临了没?”
“没有,还在途中,但整个城市业已为她而陷
了疯狂。你知
吗?提利尔家从
运来整车整车的
,以她的名义散发给人民。每天都有数百辆
车
城。君临的大街小巷里,提利尔的人招摇过市,只要
前
着细小的金玫瑰,就不用为喝酒买单。有丈夫的女人、没丈夫的寡妇、还有
女,所有的女
都为这些绣着金玫瑰的黄
小
而迷
。”
他们向我吐唾沫,却给提利尔们送酒喝。提利昂从床上
下来,
脚摇晃,天旋地转,他慌忙抓住波隆的手臂,差
跌个狗吃屎。“波德!”他叫
“波德瑞克·派恩!七层地狱,你在哪儿?”疼痛象只无牙的狗噬咬着他。提利昂痛恨虚弱,尤其痛恨自己的虚弱。这让他
到羞耻,羞耻让他愤怒。“波德,
到这里来!”
男孩飞奔而至。他看见提利昂
倚着波隆的胳膊站了起来,顿时张
结
。“大人。您起来了。是否…您是…您是要酒吗?安眠酒?要我去叫学士?他说您必须待在这儿。我的意思是,待在床上。”
“我已经在床上待得太久,把
净衣服给我。”
“衣服?”
为啥这孩
在战斗中
脑清醒、手脚灵活,可其他时间总是一团糟,提利昂无法理解。“衣服是用来穿的东西,”他解释“外
,上衣,
,袜
。拿给我。替我穿上。我才能离开这该死的牢房。”
合三个人之力,他才穿好衣服。虽然脸上的伤十分可怕,但伤
动骨的是肩臂结合
那一击,有一只箭曾
腋窝里。平日,只要法兰肯学士为他更衣,血和脓就从褪
的血
中渗
,稍微移动就牵起一阵贯穿全
的刺痛。
穿好上衣后,提利昂笼上一条
,松垮地披了一件大睡袍。波隆提起他的脚,为他穿鞋,波德则为他找来一
拐
。
门之前,他特地喝下一杯安眠酒,酒里不仅加了蜂
,还有适量的罂粟
。
即使如此,他仍
到眩
,走在弯曲的石阶上,
不住发抖,只能一手拄拐杖一手靠着波德的肩膀。途中碰到一个侍女,她瞪着大大的白
睛,盯住他们,活象看到了幽灵。我是坟墓中爬
的侏儒,提利昂心想,看吧,想看就看个够吧,我比以前更丑了,快跑去告诉你的伙伴们吧。
梅葛楼是红堡中最
固的地方,一座城中之城,四周围着一圈
涸而极
的护城河,河床上钉满尖刺。
门时,已是晚上,吊桥升了起来,
林·特兰爵士穿着白甲白袍守在桥前。“放下吊桥,”提利昂命令他。
“太后有令,日落后不得放下吊桥。”
林爵士一直是瑟曦的走狗。
“太后正在休息,而我找父亲有事。”