繁体
,一
去就先打开木屋所有的窗
。在例行的清扫工作之后,我们到海边散步,把蓝
的玉米篇丢给海鸥吃,并喀滋喀滋嚼着蓝
糖和蓝
盐
太妃糖,还有很多我妈从工作的地方带来的免费试吃品。
我想我应该解释一下这些蓝
的
。
是这样的,盖柏曾经跟我妈说不会有那
东西,他们为此争吵,当时似乎只是件微不足
的小事,可是从那次开始,我妈用她的方式找
蓝
的
。她烘焙蓝
的生日
糕,制作蓝莓冰砂,买到蓝
的墨西哥玉米薄饼,还从店里带蓝
糖果回家。她保留婚前的
“杰克森”而没有冠上夫姓“亚力安诺”从这些事都能证明她并不是盲目的顺从盖柏,她有叛逆的倾向,和我一样。
夜晚来临,我们生起火,烤着
狗和棉
糖。妈妈说起她小时候的故事,是在她爸妈找到空难之前的事。她说有一天当她存够钱可以离开糖果店时,她要写作。
最后,我绷
神经,问起了每当我们到蒙淘克时总是存在我脑海中的事——爸爸。妈妈泪
迷蒙,我知
她会和以前说的一样,可是我永远听不腻。
“Percy,他是个很好的人,”她说:“他又
又帅,又很有气势,可是有很温柔。你的一
黑发和绿
睛跟他一样。”
妈妈从糖果袋里找
一粒蓝
糖说:“Percy,我希望他能见见你,他一定会以你为荣。”
我不了解她怎么能这样说,我哪有什么伟大的事值得骄傲?一个有阅读障碍(dyslexia)、过动的男孩,成绩单上只有D 。六年内被学校开除了六次。
“我几岁?”我问:“我是说…他离开的时候。”
她看着火光“Percy,他只是和我在一起一个夏天,就在这里,在这个海岸,这件小木屋。”
“可是…他在我是婴儿的时候来看过我。”
“并不是这样。亲
的,他只知
我想要一个宝宝,可是他从来没见过你,在你
生之前,他就必须离开了。”
我试着将这个说法和我记忆中的爸爸拼揍在一起,我记得的…那温
的亮光和笑容。
我一直以为他看过还是婴儿的我,虽然妈妈不曾说过,但我仍
觉着一定是真的,可是现在妈妈却说他从来没见过我…
我对爸爸
到生气,或许这样很蠢,可是我怨恨他继续航海,恨他没胆和妈妈结婚。他离开我们,还我们现在被臭盖柏困住了。
“你会再把我送走吗?”我问她:“送去另一间寄宿学校?”
她从火上拉起棉
糖。
“亲
的,我不知
。”她的声音很沉重“我想…我想我们必须
些什么。”
“你不想我在你
边?”话刚
,我就后悔了。
妈妈的
睛涌
泪
,她抓起我的手
握着。“喔,Percy,不是这样,我…我必须这么
,亲
的,这是为了你好,我必须把你送走。”
他的话让我想起Brunner老师说的,离开Yancy对我而言是最好的方式。