繁体
?"
"当然不会。不过,纯假设
的说法,如果你死了,你的
尸在我面前,苍白、肃穆、庄严、凄楚、又
丽动人,在烛光下、在教堂里、在圣乐声中,并且只有我和你,那时候,此情此景,我怀疑我会放过你,我愿意跟你
了,然后跟你一起此去。"
小葇更
抱住我,她把上
更侧过来,
贴在我
前,小Rx房也贴在我
前。"你愈说愈恐怖,不过,也凄
动人。没想到我死了,还会得到你的喜
、垂怜和…"她犹豫着选择词汇。
"和
变态。"我接上去。
"对了,"小葇笑起来。"和
变态。"
"现在,我又有了新的害怕理由,你不是真的
变态吧?"小菜凑到我耳边。
"我偷偷告诉你真话。近一
,靠
我。"小葇更贴过来,上半
斜靠我
前。"我的真话就是:我真有
变态。"
"啊,好恐怖!"小葇叫起来。
我轻拍她的背。"不要怕,是很轻微的那
变态,几乎是
常态。"
"那一
?"
"明天你查书架上霭理士(HenryHavelockEllis)《
心理学》(Psgchogyofsex),你就知
了。"
"我要先知
。哪一
?告诉我。"
"那你要躺好,才告诉你。你不要这样斜着
,这样多不舒服,来,躺上来,躺在我
上。"我双手托住她的腰,朝我
上移,小葇忘情的顺从了。她上
贴住我,一对小
贴在我
前,下
虽然左
也跨在我
上,但却翘起小
,显然的,她不敢伸直
压下来,她在躲避,怕会压到什么。
"现在,"我开
。"告诉你我轻微的
变态是什么吧,"我停住了。
"是什么?"小葇伏在我肩上。
"是我有一

待狂,我喜
我的小情人有一
恐惧、一
疼痛、喜
看到她这
表情、听到她这
声音。相对的,我也有一
被
待狂,喜
小情人折磨一下我。整个的比喻像是你家小狗轻咬着你,你也回咬着它,双方都会被咬得叫起来,可是谁都没真咬了谁。这个比喻并不很够,因为与小狗咬来咬去只是游戏,没有情
,但男女之间有情
,由于这
轻微的
待狂可以使我兴奋,所以,我
兴我有这
变态,如果称得上是变态的话。"
"那——你会
待我吗?"