繁体
尔的
发,不停地把哈尔的
往铁
上撞。
虽然被撞得
发昏,哈尔还是挣扎着站了起来,朝着敌手的中腹
就是一拳。
斯
克被打得弯了腰,像把大折刀。哈尔突然想
个
。在斯
克还没来得及伸直腰之前,他已
上了横放在标本槽上的木板。那条愤怒的
鳗就在槽里。
“来呀,”他向斯
克发
挑战“谁输谁喂鳗鱼。”
斯
克犹豫了,他直瞪瞪的
睛从哈尔
上转到那蛇一样的怪
上,又从怪
上转到哈尔
上。那条
鳗搅动着
槽的
,不停地朝上窜,长着利齿的血盆大
对着哈尔站立的木板。
布雷克博士笑了,这笑声激怒了斯
克。他
上了木板,狂怒地打
一拳,哈尔差一
掉
了
槽。两个人扭成一团,都想把对方掀翻扔到
槽里。
下面
中的
鳗越来越兴奋。它发狂地越窜越
,大嘴
一次比一次更接近两个打得难分难解的
。
像章鱼一样,海鳗的
情变化无常。有时它胆怯、退却,但是一旦被激怒,它就像一个狂暴的
鬼,现在掉
槽会有什么下场,最好别去想。
斯
克脚下一勾,哈尔摔倒在木板上,脚悬在一边,
在另一边。当
鳗扑过来时,他忙把脚抬
。然而
鳗又扑向另一边,窜
咬他的脸,好险!只差几英寸。
斯
克故意踩住哈尔的
,把他的
压低到
鳗的毒牙可
及的距离之内。哈尔回手抓住了斯
克的脚踝,使劲一扭,斯
克失去了平衡,他可怕地大叫一声,掉
了槽里。
哈尔
上意识到自己
了什么,狂暴的
鳗会要了斯
克的命。现在它的绿
的
抬
面,邪恶的
睛闪闪发光,准备冲向斯
克。
正当
鳗向前冲时,哈尔
下了木板
了
槽。当
鳗从他
边
过时,他抓住了它的
咙,自己也被它带着向前冲去。他拼命把
鳗的
扭向一边,好让斯
克有机会逃
槽。
哈尔得到了来自布雷克博士意想不到的帮助。博士拿来了一
长杆
,挂着一张网,他一下
网住了
鳗的
。
壮的
鳗开始把网撕成碎片。但总算赢得了时间,让奥莫和艾克船长把尖叫的斯
克扯
槽。哈尔也爬到了安全的地方,布雷克博士收起了破网。
斯
克躺在甲板上又哭又嚷,这是由于恐惧和愤怒。可一会儿当他发现自己毫无危险的时候,他又恢复了原来的傲慢。他落汤
似地站起
来,对哈尔摇晃着拳
。
“你要偿还的,”他哑着
咙说“等着吧!”他又转
对着布雷克“你会后悔你这一辈
碰上我的。”
“我现在就有这
受了。”布雷克说。
“你认为你是这条船上的主人,”斯
克鼻
里哼了一声“你觉得你能把我吆来喝去,让我潜
去找标本,探沉船,找宝
,都为了你!是的,我是要
这些事的,不过,那是为我自己。假如能发现珍宝,那也是我的。
这全
的装备,我当
。至于你布雷克,我已经给你算过命了,你将遭厄运,厄运!“