繁体
得很不安,他的话听起来不像是真的。他好像有什么难言之隐,我要他告诉我,但他不说。我非常怀疑他就是那个豹人。”
“我不信。”哈尔说“乔罗是个好人,又是个
的辨踪人。”
“这我相信。但你注意到没有,刚才在河面上我们要避开河
的时候,有些奇怪的事。我们朝前划,而乔罗呢?”
“的确有
奇怪。”哈尔承认“他好像在朝后划,也许他认为我们朝后移动会更容易避开。”
“也许是吧,”老亨特说“但恐怕他是想让独木舟停在河
能攻击到的地方。说得更明白
儿,他是想让我们落
淹死,或被河
和鳄鱼咬死。”
“但那样他同样也有危险啊!”“你没看到他很快就脱险了吗?我们在河里想把船翻过来时,他帮忙了吗?”
哈尔回想当时的情景。“我想起来了,他没帮忙,而是拼命向岸边游去。”
“对的。当我们也上了岸以后,他显得既生气又失望。他的
谋落空了。但记住我的话,他不会善罢甘休的。”
“但他到底为什么要杀掉我们呢?”
“我认为他不想杀掉我们,但他在制造机会。”
哈尔糊涂了。“爸,您是疼糊涂了吧。您的话自相矛盾。您说他不想又说他在制造机会。这话是不是有所指呢?”
“我指的是非洲人的观念,指的是豹团的观念。这儿不是
敦,这儿是黑非洲,这里至今还很落后。相信我的话。过去几年里,许多非洲国家独立了,他们有了议会,有了总统,有了驻联合国代表团。他们取得了很大
步,我们也希望他们能更加繁荣。但我们被局
的繁荣迷住
睛。在城市以外的地方,在森林里,仍然和100年前一样野蛮。非洲丛林里还有成千上万的吃人的野人,他们把一切都归罪于白
人。百分之九十以上的非洲人没受过教育。你听说过“茅茅”吧,那是一个秘密组织,它的成员都发誓要杀掉白人。1952年他们陷
低
,但1958年又活跃过一阵
。他们现在比以往任何时候都隐蔽。只要东非还有他们认为应该属于他们的土地被白人占领着,他们就会继续
下去。他们已经杀了20000多人。大多数凶手并不想杀人,但组织要他们杀。”
“一个人不愿
一件事,别人怎么能让他自愿去
呢?”
“那很简单。他们抓住一个黑人,威胁他。除非他发誓要杀掉白人,否则将不得好死。如果他不答应,他们就折磨他,直到他屈服并发誓。为了让他记住自己的誓言,他必须得吃人脑、人血、羊
和脏东西混在一起的东西。”
“豹团也是这样吗?”
“差不多,但它的历史比‘茅茅’长得多。这样一个豹团会把一个好人变成刽
手。他们
迫他发誓杀人,并给他一
豹
,说他可以变成一只豹
而且必须保护所有的豹
。豹团的
大多是巫医。非洲人对巫医怕得要命,巫医要他们
什么他们就会
什么。如果一个新成员不愿起誓去杀人,那他自己、他的妻
和孩
都会被杀掉。所以,这些可怜的人还有什么选择呢?他们不能自
。”
“你认为乔罗也发了誓要杀我们?”