繁体
亲自跟我谈?我跟她经常碰面,你知
。她没必要绕这么大一个圈
来问我。咳,昨晚我还见到她了。”
“我知
。”
“你知
?那她见到我时怎么什么都没说?”
“她害怕。”
“怕我?”
“怕你不让她离开。”
“而且我会打她?毁她的容?用烟
她的Rx房?”
“诸如此类吧。”
他又陷
沉默。车行平稳,
有
眠效果。
他说:“她可以走。”
“就这样?”
“还能怎样?你知
,我不是白人
隶主。”他说这个词时带有嘲讽意味“我的女人跟我在一起都是
于自愿,她们没受到任何胁迫。你知
尼采吧?他曾经说过,‘女人就像狗,越打她们,她们越
你’。但我不打她们,斯卡德。从来没这个必要。金是怎么认识你这个朋友的?”
“我们认识同一个人。”
他看了我一
。
“你曾是警察,是个侦探。几年前离职。你杀了一个小孩,然后引咎辞职。”
那差不多是事实。我的一颗
弹打死了一个叫埃斯特利塔·里韦拉的小女孩,但我不知
迫使我离开警察局的是对这一事件的负罪
还是别的。但这确实改变了我对世界的看法,所以,我不想当警察了。也不想当丈夫、父亲或继续在长岛生活。不久之后,我辞了工作,离了婚,搬到第五十七大街居住,在阿姆斯特朗酒吧打发日
。那颗
弹无疑促成了这些变化,但我认为不
怎样我都会走上这条路的,迟早的事。
“现在你成了个半吊
侦探,”他继续说“她雇了你?”
“差不多。”
“那是什么意思?”他并没等我解释“没冒犯你的意思,但她的钱白
了。或‘我的’钱,这要看你怎么看了。如果她要终止我们的合作,跟我说就是了。她没必要找人替她说
。她打算
什么?我希望她不是要回家。”
我没说什么。
“我猜她还会留在纽约。她还
这行吗?恐怕那是她唯一会
的行当。她还能
什么?她打算住哪儿?我给她们提供公寓,你知
,给她们付房租,给她们买衣服。我想,没人问过易卜生,娜拉
走后到哪儿找公寓吧。如果没
错的话,我想你就住这儿。”
我望向车窗外。就在我的旅馆前。我
本没注意到。
“我猜你会跟金联系,”他说“如果需要的话,你可以告诉她你威胁我,把我吓得落荒而逃。”
“我
吗那样?”
“这样她会认为她没在你
上白
钱。”
“她是没白
钱,”我说“我不介意她是否知
这一
。我会实话实说的。”
“真的?那么在你说的时候,顺便告诉她,我会去见她,只是为了看看这到底是不是她的主意。”