繁体
扇窗补上。有扇破窗,屋里
不起来。”“那窗没法补,”罗杰说“屋里一块
巾、一件旧衣服或者一块木板都没有,拿什么东西补。”
当罗杰四
搜索
时,哈尔走到屋外。他面前是一项几乎不可能完成的任务,如果下过雪,他可以切一块雪砖,用它堵住破窗
,可惜没有雪。地上有的是冻在一起的冰雹形成的厚厚的平冰板。他用刀割下一块雹制冰,安在窗
的破
上。
完后,他
屋,指望罗杰会为他的成功祝贺他。但罗杰却说:“那样没有用。炉
的
气会使它
化掉。”
“它倒想这样
,”哈尔说“但屋外的寒风可不会让冰
化。在格陵兰,我们见过冰
的窗
,它们可以用几个月。屋里也有火,但屋外的严寒比屋里的
气更厉害。”
“我敢打赌你的窗
非
化不可,”罗杰说“然后,这屋里
就会冷得跟格陵兰一样。”
但窗
没有
化,而那只
铁炉
也释放
足以使他们
到舒适的
量。
“我找到了一
儿
。”罗杰说。
“真的?太好了。你总算不是个大笨
,什么样的
?”
“

,

,一些放了很久的面包,还有一罐冻得

的
。您想用
儿什么?您的
要
的还是
的?”
“如果可能,请来
儿
的吧。”
“好的,先生,”罗杰说“我把
放在炉
上,这样你不但能喝上解冻的
,而且能喝上

了。你还能想象
比这更奢侈的享受吗?”
吃完后,哈尔有滋有味咂
着嘴说:“在纽约最好的餐厅也吃不上这么好的东西。”
第二天早上,太
来了。他们知
那条下山的路在北面,顺着这条路,他们下到山底的河边。看不见有桥,不过河里几乎没有
。
“我们得走过去,”哈尔说“只不过
脚罢了。”
哈尔刚走第二步,他的右
就突然完全陷了
去。另一条
也跟着下陷。他吓坏了。他突然意识到死神就在面前。
“呆在原
别动。”他
声朝罗杰喊。
“是怎么回事?”“
沙!”
他用尽可能想到的办法把脚
来,但一只脚也
不
来。每时每刻他都在往下陷。罗杰想走过去救他。“呆在原地,”哈尔厉声
“你想两个人都陷在这儿吗?”
沙已经没到他的腰
,他痛苦地扭动着。浸透了冰
的沙寒冷彻骨。
“躺下!”罗杰喊到。
在哈尔看来说这话真可笑。他
嘛要躺下?唔,当然,他一躺下,
就会大面积压在沙面上,他就可能不会陷得这么快。值得一试。他平躺在沙上,努力把脚
来。他已累得半死不活。又冷又
疲力尽,但他仍然继续挣扎,直到整个
包括双脚都平摊在沙面上为止。
接着,他开始一寸寸地朝岸上挪。再最后挣扎一下,他终于踏上
的地面。他躺在岸上,艰难地大
呼
着,他的心脏像杵锤似地咚咚直
。他的衣服
透了,很沉重,他的驯鹿
靴
里
满了沙
和
。他觉得自己一寸都走不动了。
罗杰跪下来,用双手捧起哈尔的
。“别着急,”他说“在这儿休息跟在别的地方一样。”因为跪在沙和
里,他全
脏得跟哥哥一样。